Skip to content

Archivi mensili: Febbraio 2022

SN 43.44: Parāyana Sutta – La meta

“Monaci, vi insegnerò la meta e il sentiero che conduce alla meta. Ascoltate….E qual è, monaci, la meta? La distruzione della brama, la distruzione dell’odio, la distruzione dell’ignoranza: questa si chiama la meta.E qual è, monaci, il sentiero che conduce alla meta? La consapevolezza sul corpo: questo si chiama il sentiero che conduce alla meta. […]

SN 43.14–43: Anāsavādi Sutta – Il non contaminato, ecc.

“Monaci, vi insegnerò il non contaminato e il sentiero che conduce al non contaminato. Ascoltate….“Monaci, vi insegnerò la verità e il sentiero che conduce alla verità…. Vi insegnerò l’altra sponda … l’impenetrabile… l’invisibile … il non invecchiato … l’inamovibile … l’intatto … il non manifesto … l’unico … il pacifico … l’immortale … il sublime […]

SN 43.13: Anata Sutta – Il disincanto

“Monaci, vi insegnerò il disincanto e il sentiero che conduce al disincanto. Ascoltate….E cos’è, monaci, il disincanto?…” (continua sullo stesso schema dei sutta precedenti) Traduzione in Inglese dalla versione Pâli di © Bhikkhu Bodhi, The Connected Discourses of the Buddha (Wisdom Publications, 2000).Tradotto in italiano da Enzo Alfano. Testo: Samyutta Nikaya

SN 43.12: Asaṅkhata Sutta – L’incondizionato

i. Quiete “Monaci, vi insegnerò l’incondizionato e il sentiero che conduce all’incondizionato. Ascoltate….“E cos’è, monaci, l’incondizionato? La distruzione della brama, la distruzione dell’odio, la distruzione dell’ignoranza: questo si chiama incondizionato.E qual è, monaci, il sentiero che conduce all’incondizionato? La quiete: questo si chiama il sentiero che conduce all’incondizionato….Così, monaci, vi ho insegnato l’incondizionato e il […]

SN 43.11: Maggaṅga Sutta – L’Ottuplice Sentiero

… “E qual è, monaci, il sentiero che conduce all’incondizionato? Il Nobile Ottuplice Sentiero: questo è chiamato il sentiero che conduce all’incondizionato. Così, monaci, vi ho insegnato l’incondizionato e il sentiero che conduce all’incondizionato…. Questo è il mio insegnamento per voi.” Traduzione in Inglese dalla versione Pâli di © Bhikkhu Bodhi, The Connected Discourses of the […]

SN 43.10: Bojjhaṅga Sutta – Fattori dell’illuminazione

.. “E qual è, monaci, il sentiero che conduce all’incondizionato? I sette fattori dell’illuminazione …” Traduzione in Inglese dalla versione Pâli di © Bhikkhu Bodhi, The Connected Discourses of the Buddha (Wisdom Publications, 2000).Tradotto in italiano da Enzo Alfano. Testo: Samyutta Nikaya

SN 43.9: Bala Sutta – Poteri

… “E qual è, monaci, il sentiero che conduce all’incondizionato? I cinque poteri….” Traduzione in Inglese dalla versione Pâli di © Bhikkhu Bodhi, The Connected Discourses of the Buddha (Wisdom Publications, 2000). Tradotto in italiano da Enzo Alfano. Testo: Samyutta Nikaya

SN 43.8: Indriya Sutta – Facoltà spirituali

… “E qual è, monaci, il sentiero che conduce all’incondizionato? Le cinque facoltà spirituali….” Traduzione in Inglese dalla versione Pâli di © Bhikkhu Bodhi, The Connected Discourses of the Buddha (Wisdom Publications, 2000). Tradotto in italiano da Enzo Alfano. Testo: Samyutta Nikaya

SN 43.7: Iddhipāda Sutta – Basi dei poteri psichici

… “E qual è, monaci, il sentiero che conduce all’incondizionato? Le quattro basi dei poteri psichici ….” Traduzione in Inglese dalla versione Pâli di © Bhikkhu Bodhi, The Connected Discourses of the Buddha (Wisdom Publications, 2000). Tradotto in italiano da Enzo Alfano. Testo: Samyutta Nikaya

SN 43.6: Sammappadhāna Sutta – Retti sforzi

… “E qual è, monaci, il sentiero che conduce all’incondizionato? I quattro retti sforzi….” Traduzione in Inglese dalla versione Pâli di © Bhikkhu Bodhi, The Connected Discourses of the Buddha (Wisdom Publications, 2000). Tradotto in italiano da Enzo Alfano. Testo: Samyutta Nikaya