Skip to content

Madhyama Āgama

I Discorsi Medi furono tradotti due volte in cinese; la seconda traduzione, opera di Gautama Saṅghadeva, è quella che ci è pervenuta oggi.

波羅牢 MA 20: A Pāṭaliya

L’asceta Gotama conosce l’illusione, è un maestro dell’illusione’, se parla così, non calunnia l’asceta Gotama.

尼乾 MA 19: Ai Nigaṇṭha

Ciò che un essere sperimenta è tutto dovuto a azioni commesse in passato.

師子 MA 18: La Gioia Personale

So con certezza che non esiste le cui facoltà di saggezza possano eguagliare quelle del Tathāgata.

伽彌尼 MA 17: Gāminī

Quale di questi asceti o brahmani è genuino, e quale di loro è un impostore?

伽藍 MA 16: I Kālāma

L’asceta Gautama del clan Śākya, che ha rinunciato alla dinastia Śākya per lasciare la vita domestica e praticare la Via.

思 MA 15: Intenzione

Se un’azione è compiuta intenzionalmente, io affermo che quella persona sperimenterà certamente il suo risultato, sia nella vita presente che in una vita futura.

羅云 MA 14: Il discorso a Rāhula

Io dico che anche la Via di chi fa così è scarsa, intendendo colui che, pur sapendo, dice menzogne, senza vergogna né rimorso, senza pudore né ritegno.

度 MA 13: Incroci

Ci sono tre punti di attraversamento di clan diversi, nomi diversi, tradizioni diverse e insegnamenti diversi.

惒破 MA 12: Vāṣpa

Se un monaco custodisce il suo corpo, parola e mente, pensi che ciò potrebbe fargli produrre contaminazioni che non sono salutari, che conducono a un’esistenza futura?

鹽喻 MA 11: La similitudine della roccia di sale

Secondo le azioni che compie, una persona ne riceve i frutti. Se non si pratica la vita religiosa, non si consegue la fine della sofferenza.