Skip to content

Pv 1.10: Khallāṭiya Sutta – Vestito di capelli

Un gruppo di mercanti vede uno spettro.

Mercante:
Chi sei tu, che stai in quella dimora? Perché non esci? Mio caro, vorremmo vedere te e i tuoi poteri psichici.

Spettro:
Sono nudo e mi vergogno di uscire. Indosso i miei capelli come unico vestito. Ho raccolto solo pochi meriti nella mia vita precedente.

Mercante:
Va bene, mio caro, ti darò il mio mantello. Indossalo e vieni fuori. Vorremmo vederti.

Spettro:
Non posso ricevere ciò che viene donato dalla vostra mano direttamente alla mia. Ma nel vostro gruppo c’è un seguace laico del Buddha Supremo colmo di fede a lui e ai suoi insegnamenti. Offritegli il mantello e condividete i meriti con me, allora sarò felice e avrò tutte le comodità che desidero.

Quei mercanti lavarono il seguace laico e gli offrirono il mantello. Poi condivisero i meriti con lo spettro. Il fantasma ricevette istantaneamente il risultato sotto forma di cibo, vestiti e bevande. Questo è il risultato della condivisione dei meriti. Poi divenne puro, indossando gli abiti più puliti e raffinati. Sorridendo, uscì dalla dimora dicendo: “Questo è il frutto del vostro dono.”

Mercante:
La tua dimora è molto bella e risplende di luce intensa. Deva, dicci di quale buon karma è il risultato.

Spettro:
Quando vivevo nel mondo umano, un monaco stava facendo il suo giro di elemosina. Ho avuto un atteggiamento colmo di fede nei suoi confronti e gli ho offerto una torta all’olio. Come risultato di quel buon karma, ho vissuto felicemente in questo mondo per molto tempo. Ma questo risultato finirà presto. Tra quattro mesi morirò e cadrò in un mondo infernale inquietante e terribile. Quel mondo infernale ha quattro angoli e quattro porte. È diviso in sezioni, circondato da un muro di ferro e coperto da un tetto di ferro. Il suo pavimento di ferro è incandescente. Le fiamme coprono l’area per centinaia di chilometri. Lì proverò dolore per molto tempo come risultato delle mie azioni malvagie. Per questo sono molto triste.

Traduzione in Inglese dalla versione Pâli del Ven. Kiribathgoda Gnanananda Thera.
Stories of Ghosts from the Petavatthu © 2018 Mahamegha Publications. Tradotto in italiano da Enzo Alfano.

TestoPetavatthu