A Sāvatthī.
“Monaci, quando ciò viene ad essere a causa dell’attaccamento sorgono ostacoli, ostinazione e catene?”
“I nostri insegnamenti sono radicati nel Buddha. …”
“Quando la forma viene ad essere a causa dell’attaccamento sorgono ostacoli, ostinazione e catene. Quando la sensazione … la percezione … le formazioni mentali … la coscienza viene ad essere a causa dell’attaccamento alla coscienza sorgono ostacoli, ostinazione e catene.
Cosa ne pensate, monaci? La forma è permanente o impermanente?”
“Impermanente, signore.” …
“Ma non avere attaccamento a ciò che è impermanente, a ciò che è sofferenza e perituro, sorgerebbero in voi ostacoli, ostinazione e catene?”
“No, signore.”
“La sensazione … la percezione … le formazioni mentali … la coscienza è permanente o impermanente?”
“Impermanente, signore”. …
“Ma non avere attaccamento a ciò che è impermanente, a ciò che è sofferenza e perituro, sorgerebbero ostacoli, ostinazione e catene?”
“No, signore.”
“Vedendo questo … si comprende: ‘La nascita è distrutta … non ci saranno future esistenze.’”
Traduzione in Inglese dalla versione Pâli di Bhikkhu Sujato, 2018. Tradotto in italiano da Enzo Alfano.
Testo: Samyutta Nikaya