A Sāvatthī.
“Monaci, ci sono asceti e bramani che non comprendono totalmente la vecchiaia e la morte, la loro origine, la loro cessazione e il sentiero che conduce alla loro cessazione. È impossibile per loro trascendere la vecchiaia e la morte.
Costoro non comprendono totalmente la rinascita … l’esistenza … l’attaccamento … la brama … la sensazione … il contatto … le sei basi sensoriali … nome e forma … la coscienza … le formazioni mentali, la loro origine, la loro cessazione e il sentiero che conduce alla loro cessazione. È impossibile per loro trascendere le formazioni mentali.
Mentre, ci sono asceti e bramani che comprendono totalmente la vecchiaia e la morte, la loro origine, la loro cessazione e il sentiero che conduce alla loro cessazione. È possibile per loro trascendere la vecchiaia e la morte.
Costoro comprendono totalmente la rinascita … l’esistenza … l’attaccamento … la brama … la sensazione … il contatto … le sei basi sensoriali … nome e forma … la coscienza … le formazioni mentali, la loro origine, la loro cessazione e il sentiero che conduce alla loro cessazione. È possibile per loro trascendere le formazioni mentali.”
Traduzione in Inglese dalla versione Pâli di Bhikkhu Sujato, 2018. Tradotto in italiano da Enzo Alfano.
Testo: Samyutta Nikaya