“Monaci, possedendo cinque fattori il figlio maggiore di un monarca che gira la ruota continua ad esercitare il potere messo in moto da suo padre solo in base ai principi. E questo potere non può essere minato da nessun nemico.
Quali cinque? Il figlio maggiore di un monarca che gira la ruota conosce ciò che è giusto, conosce il valore dei principi, conosce la moderazione, conosce il momento giusto e conosce l’assemblea. Il figlio maggiore di un monarca che gira la ruota, che possiede questi cinque fattori, continua ad esercitare il potere messo in moto da suo padre solo in base ai principi. E questo potere non può essere minato da nessun nemico.
Allo stesso modo, possedendo cinque qualità Sāriputta continua rettamente a far girare la suprema Ruota del Dhamma che è stata fatta girare dal Tathagata. E quella ruota non può essere fatta girare da nessun asceta o brahmano o deva o Māra o Brahmā o da nessuno al mondo.
Quali cinque? Sāriputta conosce ciò che è giusto, conosce il valore dei principi, conosce la moderazione, conosce il momento giusto e conosce l’assemblea. Possedendo queste cinque qualità Sāriputta continua rettamente a far girare la suprema Ruota del Dhamma che è stata fatta girare dal Tathagata. E quella ruota non può essere fatta girare da nessun asceta o brahmano o deva o Māra o Brahmā o da nessuno al mondo.”
Traduzione in Inglese dalla versione Pâli di Bhikkhu Sujato, 2018. Tradotto in italiano da Enzo Alfano.
Testo: Anguttara Nikaya