Skip to content

AN 4.79: Vanijja Sutta – Il commercio

Il Ven. Sariputta si recò dal Beato e, dopo averlo salutato con rispetto, si sedette ad un lato. Appena seduto, disse al Beato: “Qual è la ragione, signore, qual è la causa per cui un commercio dato, quando l’intraprendono certi, falliscono? Qual è la ragione, qual è la causa per cui lo stesso tipo di commercio, quando altri l’intraprendono, non va come previsto? Qual è la ragione, qual è la causa per cui lo stesso tipo di commercio, quando altri l’intraprendono, va come previsto? Qual è la ragione, qual è la causa per cui lo stesso tipo di commercio, quando altri l’intraprendono ancora, va ancora meglio del previsto”?

“Sariputta, quando una certa persona si reca da un bramano o da un asceta, e gli fa un’offerta: ‘Ditemi, signore, di cosa avete bisogno?.’ Ma non dà ciò che ha offerto. Allora tutto ciò che intraprende come commercio gira al fallimento.

Poi, quando una certa persona si reca da un bramano o da un asceta, e gli fa un’offerta: ‘Ditemi, signore, di cosa avete bisogno?.’ Ma gli dà qualcosa di diverso da ciò che era previsto nell’offerta. Allora tutto ciò che intraprende come commercio non gira mai come previsto.

Poi, quando una certa persona si reca da un bramano o da un asceta, e gli fa un’offerta: ‘Ditemi, signore, di cosa avete bisogno?.’ Gli dà ciò che era previsto nell’offerta. Allora tutto ciò che intraprende come commercio gira come previsto.

“oi, quando una certa persona si reca da un bramano o da un asceta, e gli fa un’offerta: ‘Ditemi, signore, di cosa avete bisogno?.’Gli dà più di ciò che era previsto nell’offerta. Allora tutto ciò che intraprende come commercio gira meglio del previsto.

È là la ragione, Sariputta, questa è là la causa per cui un commercio dato, quando l’intraprendono certi, gira al fallimento; per cui lo stesso tipo di commercio, quando altri l’intraprendono, non gira come previsto; per cui lo stesso tipo di commercio, quando altri l’intraprendono, gira come previsto; per cui lo stesso tipo di commercio, quando altri l’intraprendono ancora, gira meglio del previsto.”

Traduzione in Inglese dalla versione Pali di Thanissaro Bhikkhu. Tradotto in italiano da Enzo Alfano.

TestoAnguttara Nikaya