Skip to content

AN 3.50: Mahācora Sutta – Un ladro

“Monaci, un ladro con tre fattori irrompe nelle case, saccheggia le ricchezze, ruba in case isolate e compie rapine nelle strade. Quali tre?

Un ladro fa affidamento su terreni accidentati, su una fitta copertura e su persone potenti. E in che modo un ladro si affida a terreni accidentati? Quando fa affidamento a terre con fiumi inaccessibili o impervie montagne. In questo modo un ladro fa affidamento su terreni accidentati.

E in che modo un ladro fa affidamento su una fitta copertura? Quando fa affidamento sull’erba alta, su boschetti, su boschi o foreste. In questo modo un ladro fa affidamento su una fitta copertura.

E in che modo un ladro fa affidamento su persone potenti? Quando si affida ai governanti o ai loro ministri. Pensa: “Se qualcuno mi accusa di qualcosa, questi governanti o i loro ministri parleranno in mia difesa.” Ed è esattamente quello che succede. In questo modo un ladro si affida a persone potenti.

Un ladro con questi tre fattori irrompe nelle case, saccheggia le ricchezze, ruba in case isolate e compie rapine nelle strade.
Allo stesso modo, quando un monaco malvagio ha tre fattori, si mantiene reprobo e corrotto. Merita di essere incolpato e criticato da persone rette, inoltre crea un kamma negativo. Quali tre?

Un monaco malvagio fa affidamento su terreni accidentati, su una fitta copertura e su persone potenti.

E in che modo un monaco malvagio fa affidamento su terreni accidentati? Quando ha una condotta immorale fisica, verbale e mentale. In questo modo un monaco malvagio fa affidamento su terreni accidentati.

E in che modo un monaco malvagio fa affidamento su una fitta copertura? Quando ha una falsa visione, ed è colmo di attaccamento per una visione estremista. In questo modo un monaco malvagio fa affidamento su una fitta copertura.

E in che modo un monaco malvagio fa affidamento su persone potenti? Quando si affida ai governanti o ai loro ministri. Pensa: “Se qualcuno mi accusa di qualcosa, questi governanti o i loro ministri parleranno in mia difesa.” Ed è esattamente quello che succede. In questo modo un ladro si affida a persone potenti.

Quando un malvagio monaco ha questi tre fattori, si mantiene reprobo e corrotto. Merita di essere incolpato e criticato da persone ragionevoli, inoltre crea un kamma negativo.

Traduzione in Inglese dalla versione Pâli di Bhikkhu Sujato, 2018. Tradotto in italiano da Enzo Alfano.

TestoAnguttara Nikaya