Skip to content

Vv 2.1: Dāsī Sutta – La dimora della serva

Moggallana Bhante:
Deva, proprio come il dio Sakka, tu cammini qui nel parco di Cittalata circondato da molti deva. La tua bellezza risplende in tutte le direzioni come la stella luminosa chiamata Osadhi.
Quali sono le azioni meritorie che hanno determinato questa felicità?
Dimmi Deva, che tipo di azioni meritorie hai compiuto quando eri nel mondo umano per ottenere questa bellezza che brilla in tutte le direzioni e per guadagnare tutte queste cose meravigliose?

Quel deva, felice di essere interrogato dall’arahant Moggallana, spiegò volentieri cosa aveva fatto per ottenere una così grande felicità.

Deva:
Bhante, nella mia vita precedente ero una ragazza nel mondo umano. Ero una serva che lavorava nelle case degli altri. Sono stata molto fortunata a essere una seguace laica del Buddha Supremo. Il Buddha Supremo Gautama conosceva tutto del mondo. Niente poteva turbare la sua pace mentale. Seguendo gli insegnamenti del mio grande maestro, tutto ciò che desideravo era fuggire da questo ciclo di nascita e morte.
Ho fatto del mio meglio per praticare il Dhamma. Anche quando il mio corpo si è dissolto, non ho rinunciato ai miei sforzi. Questo eccellente sentiero per il Nibbana è stato scoperto dai Buddha supremi. È un sentiero retto, sicuro e puro. Questo sentiero del Dhamma che conduce al Nibbana include i Cinque Precetti. Anche se sono una donna, mi sono molto impegnata a raggiungere i risultati del sentiero.
Anche il potente deva Sakka mi invita ai suoi eventi di piacere. Sessantamila strumenti musicali vengono suonati per svegliarmi dal sonno. Molti deva come Alamba, Gaggara, Bhima, Sadhuvada, Samsaya, Pokkhara, Suphassa, Vinamokkha, Nanda, Sunanda, Sonadinna, Sucimhita, Alambusa, Missakesi, Pundarika, Eniphassa, Suphassa, Subhadda e Muduvadini mi intrattengono suonando. Vengono in mia presenza ogni volta che lo desidero e mi deliziano dicendo: “Ora balliamo! Ora cantiamo!”
Solo chi ha compiuto azioni meritorie può godere di questo mondo celeste Nandana nel Tavatimsa privo di sofferenza, non chi non ha compiuto azioni meritorie. Chi compie il bene gode della felicità in questa vita e nella prossima, mentre chi compie il male riceverà infelicità in questa vita e nella prossima.
Chi vuole unirsi a noi nel mondo celeste Tavatimsa deve compiere molte azioni salutari. Solo chi compie buone azioni rinasce in mondi celesti e gode dei piaceri divini.

Traduzione in Inglese dalla versione Pâli di Ven. Kiribathgoda Gnanananda Thera.
Stories of Heavenly Mansions from the Vimanatthu © 2018 Mahamegha Publications. Tradotto in italiano da Enzo Alfano.

TestoVimanavatthu