Skip to content

Kv 5.6: Sammutiñāṇakathā – Sulla conoscenza comune

Punto controverso: È sbagliato dire: ‘La conoscenza comune ha come oggetto solo la verità e nient’altro’.

Commentario: Questo discorso serve a eliminare l’idea errata sostenuta dagli Andhaka, secondo cui la parola “verità ” deve essere applicata senza alcuna distinzione tra verità comune e verità filosofica.

Andhaka: Non ammettete forse che chi raggiunge il Jhāna attraverso l’elemento-terra ha la conoscenza? L’elemento-terra non rientra forse nella verità comune?

Theravāda: Sì.

Andhaka: Allora perché esentare la conoscenza comune dalla ricerca della verità?
(Lo stesso argomento vale per gli altri elementi e per le offerte, come in Kv 5.5.)

Theravāda: Allora, secondo voi, la conoscenza comune ha come oggetto solo la Verità. Ma l’obiettivo della conoscenza comune è forse quello di comprendere la realtà e la natura della sofferenza, di eliminare l’origine, di realizzare la cessazione e di sviluppare il sentiero per raggiungerla? Dovete negarlo. (Da qui la necessità di una distinzione tra le verità).

The Points of Controversy, traduzione in inglese dalla versione pâli del Kathāvatthu dell’Abhidamma di 
Shwe Zan Aung e C.A.F. Rhys Davids. Pubblicato per la prima volta dalla Pali Text Society, 1915. Tradotto in italiano da Enzo Alfano.

TestoKathavatthu