Skip to content

AN 8.81: Satisampajañña Sutta – Presenza mentale e attenzione

“Monaci, quando non c’è presenza mentale e attenzione, colui che non ha presenza mentale e attenzione ha distrutto una condizione vitale per la coscienza e la vigilanza. Quando non c’è coscienza e vigilanza, colui che non ha coscienza e vigilanza ha distrutto la condizione vitale per il controllo dei sensi. Quando non c’è controllo dei sensi, colui che non ha il controllo dei sensi ha distrutto la condizione vitale per la condotta morale. Quando non c’è una condotta morale, colui che non ha morale ha distrutto la condizione vitale per la retta concentrazione. Quando non c’è retta concentrazione, colui che non ha la retta concentrazione ha distrutto una condizione vitale per la vera conoscenza e la visione. Quando non c’è vera conoscenza e visione, colui che non ha la vera conoscenza e la visione ha distrutto una condizione vitale per il disincanto e il distacco. Quando non ci sono disincanto e distacco, colui che non ha disincanto e distacco ha distrutto una condizione vitale per la conoscenza e la visione della liberazione.
Supponiamo che ci sia un albero privo di rami e di fogliame. I suoi germogli, la corteccia, il legno tenero e il durame non crescerebbero fino alla maturità.
Allo stesso modo, quando non c’è presenza mentale e attenzione, colui che non ha presenza mentale e attenzione ha distrutto una condizione vitale per la coscienza e la vigilanza. Quando non c’è coscienza e vigilanza … colui che non ha disincanto e distacco ha distrutto una condizione vitale per la conoscenza e la visione della liberazione.

Quando c’è presenza mentale e attenzione, colui che ha realizzato la presenza mentale e l’attenzione ha soddisfatto una condizione vitale per la coscienza e la vigilanza. Quando c’è coscienza e vigilanza, colui che ha soddisfatto la coscienza e la vigilanza ha soddisfatto la condizione vitale per il controllo dei sensi. Quando c’è controllo dei sensi, colui che ha il controllo dei sensi ha soddisfatto la condizione vitale per la condotta morale. Quando c’è condotta morale, colui che l’ha realizzata ha soddisfatto la condizione vitale per la retta concentrazione. Quando c’è retta concentrazione, colui che l’ha realizzata ha soddisfatto la condizione vitale per la vera conoscenza e la visione. Quando c’è vera conoscenza e visione, colui che ha realizzato la vera conoscenza e la visione ha soddisfatto la condizione vitale per il disincanto e il distacco.
Quando c’è disincanto e distacco, colui che ha realizzato il disincanto e il distacco ha soddisfatto una condizione vitale per la conoscenza e la visione della liberazione.
Supponiamo che ci sia un albero completo di rami e fogliame. I suoi germogli, la corteccia, il legno tenero e il durame crescerebbero fino alla maturità.
Allo stesso modo, quando c’è presenza mentale e attenzione, colui che ha realizzato la presenza mentale e l’attenzione ha soddisfatto una condizione vitale per la coscienza e la vigilanza. Quando c’è coscienza e vigilanza … Colui che ha realizzato il disincanto e il distacco ha soddisfatto una condizione vitale per la conoscenza e la visione della liberazione.”

Traduzione in Inglese dalla versione Pâli di Bhikkhu Sujato, 2018. Tradotto in italiano da Enzo Alfano.