Skip to content

Ya 7.2.4: Pariññāvāra – Capitolo sulla Comprensione (Pariñña Vāra)

Persona (Puggala) Positiva (Anuloma)

Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Quella persona comprende lo stato latente dell’odio? Sì.
Questa persona comprende lo stato latente dell’odio. Quella persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali? Sì.
Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Questa persona comprende lo stato latente dell’orgoglio? (Questa persona) ne comprende una parte.
Questa persona comprende lo stato latente dell’orgoglio. Quella persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali? No.
Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Quella persona comprende lo stato latente delle false visioni … stato latente del dubbio? No.
Questa persona comprende lo stato latente del dubbio. Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali? (Questa persona) ne comprende una parte.
Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza … stato latente dell’ignoranza? (Questa persona) ne comprende una parte.
Questa persona comprende lo stato latente dell’ignoranza. Quella persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali? No.
Questa persona comprende lo stato latente dell’odio. Questa persona comprende lo stato latente dell’orgoglio? (Questa persona) ne comprende una parte.
Questa persona comprende lo stato latente dell’orgoglio. Quella persona comprende lo stato latente dell’odio? No.
Questa persona comprende lo stato latente dell’odio. Quella persona comprende lo stato latente delle false visioni … stato latente del dubbio? No.
Questa persona comprende lo stato latente del dubbio. Questa persona comprende lo stato latente dell’odio? (Questa persona) ne comprende una parte.
Questa persona comprende lo stato latente dell’odio. Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza … stato latente dell’ignoranza? (Questa persona) ne comprende una parte.
Questa persona comprende lo stato latente dell’ignoranza. Quella persona comprende lo stato latente dell’odio? No.
Questa persona comprende lo stato latente dell’orgoglio. Quella persona comprende lo stato latente delle false visioni … stato latente del dubbio? No.
Questa persona comprende lo stato latente del dubbio. Questa persona comprende lo stato latente dell’orgoglio? (Questa persona) ne comprende una parte.
Questa persona comprende lo stato latente dell’orgoglio. Quella persona comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza… stato latente dell’ignoranza? Sì.
(Questa persona) comprende lo stato latente dell’ignoranza. Quella persona comprende lo stato latente dell’orgoglio? Sì.
Questa persona comprende lo stato latente delle false visioni. Quella persona comprende lo stato latente del dubbio? Sì.
Questa persona comprende lo stato latente del dubbio. Quella persona comprende lo stato latente delle false visioni? Sì. …
Questa persona comprende lo stato latente del dubbio. Quella persona comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza… stato latente dell’ignoranza? (Questa persona) ne comprende una parte.
Questa persona comprende lo stato latente dell’ignoranza. Quella persona comprende lo stato latente del dubbio? No.
Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Quella persona comprende lo stato latente dell’ignoranza? Sì.
Questa persona comprende lo stato latente dell’ignoranza. Quella persona comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza? Sì.

Fine del Capitolo Con Una Base. (Ekamūlakaṃ)

Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio. Questa persona comprende lo stato latente dell’orgoglio? (Questa persona) ne comprende una parte.
Questa persona comprende lo stato latente dell’orgoglio. Quella persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio? No.
Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio. Quella persona comprende lo stato latente delle false visioni … stato latente del dubbio? No.
Questa persona comprende lo stato latente del dubbio. Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio? (Questa persona) ne comprende una parte.
Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio. Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza … lo stato latente dell’ignoranza? (Questa persona) ne comprende una parte.
Questa persona comprende lo stato latente dell’ignoranza. Quella persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio? No.

Fine del Capitolo Con Due Basi. (Dukamūlakaṃ)

Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio. Quella persona comprende lo stato latente delle false visioni … lo stato latente del dubbio? No.
Questa persona comprende lo stato latente del dubbio. Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio? (Questa persona) ne comprende una parte.
Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio. Quella persona comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza… lo stato latente dell’ignoranza? No.
Questa persona comprende lo stato latente dell’ignoranza. Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio? (Questa persona) comprende lo stato latente dell’orgoglio.

Fine del Capitolo Con Tre Basi. (Tikamūlakaṃ)

Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio e lo stato latente delle false visioni. Quella persona comprende lo stato latente del dubbio? No.
Questa persona comprende lo stato latente del dubbio. Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio e lo stato latente di visioni sbagliate? (Questa persona) comprende alcune parti dello stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, dello stato latente dell’odio e dello stato latente dell’orgoglio …

Fine del Capitolo Con Quattro Basi. (Cattukamūlakaṃ)

Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio. Quella persona comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza… lo stato latente dell’ignoranza? No.
Questa persona comprende lo stato latente dell’ignoranza. Questa persona sta comprendendo lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio? (Questa persona) comprende lo stato latente dell’orgoglio.

Fine del Capitolo Con Cinque Basi. (Pañcamūlakaṃ)

Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni, lo stato latente del dubbio e lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Quella persona comprende lo stato latente dell’ignoranza? No.
Questa persona comprende lo stato latente dell’ignoranza. Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni, lo stato latente del dubbio e lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza? (Questa persona) comprende lo stato latente dell’orgoglio e lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza.

Fine del Capitolo Con Sei Basi. (Chakkamūlakaṃ)

Piano (Okasa) Positivo (Anuloma)

Questo piano comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Quel piano comprende lo stato latente dell’odio? No.
Questo piano comprende lo stato latente dell’odio. Quel piano comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali? No.
Questo piano comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Quel piano comprende lo stato latente dell’orgoglio? Sì.
Questo piano comprende lo stato latente dell’orgoglio. Quel piano comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali? L’elemento materiale e l’elemento immateriale comprendono lo stato latente dell’orgoglio, e non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Le due sensazioni di piaceri sensuali comprendono lo stato latente dell’orgoglio, e comprendono anche lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali.
Questo piano comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Quel piano comprende lo stato latente delle false visioni … stato latente del dubbio? Sì.
Questo piano comprende lo stato latente del dubbio. Quel piano comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali? La sensazione spiacevole e, l’elemento materiale e l’elemento immateriale comprendono lo stato latente del dubbio, e non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Le due sensazioni di piaceri sensuali comprendono lo stato latente del dubbio, e comprendono anche lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali.
Questo piano comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Quel piano comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza? No.
Questo piano comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Quel piano comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali? No.
Questo piano comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Quel piano comprende lo stato latente dell’ignoranza? Sì.
Questo piano comprende lo stato latente dell’ignoranza. Quel piano comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali? La sensazione spiacevole e, l’elemento materiale e l’elemento immateriale comprendono lo stato latente dell’ignoranza, e non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Le due sensazioni di piaceri sensuali comprendono lo stato latente dell’ignoranza, e comprendono anche lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali.
Questo piano comprende lo stato latente dell’odio. Quel piano comprende lo stato latente dell’orgoglio? No.
Questo piano comprende lo stato latente dell’orgoglio. Quel piano comprende lo stato latente dell’odio? No.
Questo piano comprende lo stato latente dell’odio. Quel piano comprende lo stato latente delle false visioni… stato latente del dubbio? Sì.
Questo piano comprende lo stato latente del dubbio. Quel piano comprende lo stato latente dell’odio? Le due sensazioni di piaceri sensuali, e l’elemento materiale e l’elemento immateriale comprendono lo stato latente del dubbio, e non comprendono lo stato latente dell’odio. La sensazione spiacevole comprende lo stato latente del dubbio, e comprende anche lo stato latente dell’odio.
Questo piano comprende lo stato latente dell’odio. Quel piano comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza? No.
Questo piano comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Quel piano comprende lo stato latente dell’odio? No.
Questo piano comprende lo stato latente dell’odio. Quel piano comprende lo stato latente dell’ignoranza? Sì.
Questo piano comprende lo stato latente dell’ignoranza. Quel piano comprende lo stato latente dell’odio? Le due sensazioni di piaceri sensuali, e l’elemento materiale e l’elemento immateriale comprendono lo stato latente dell’ignoranza, e non comprendono lo stato latente dell’odio. La sensazione spiacevole comprende lo stato latente dell’ignoranza, e comprende anche lo stato latente dell’odio.
Questo piano comprende lo stato latente dell’orgoglio. Quel piano comprende lo stato latente delle false visioni… stato latente del dubbio? Sì.
Questo piano comprende lo stato latente del dubbio. Quel piano comprende lo stato latente dell’orgoglio? La sensazione spiacevole comprende lo stato latente del dubbio, e non comprende lo stato latente dell’orgoglio. Le due sensazioni di piaceri sensuali, e l’elemento materiale e l’elemento immateriale comprendono lo stato latente del dubbio, e non comprendono lo stato latente dell’orgoglio.
Questo piano comprende lo stato latente dell’orgoglio. Quel piano comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza? Le due sensazioni di piaceri sensuali comprendono lo stato latente dell’orgoglio, e non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. L’elemento materiale e l’elemento immateriale comprendono lo stato latente dell’orgoglio, e non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza.
Questo piano comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Quel piano comprende lo stato latente dell’orgoglio? Sì.
Questo piano comprende lo stato latente dell’orgoglio. Quel piano comprende lo stato latente dell’ignoranza? Sì.
Questo piano comprende lo stato latente dell’ignoranza. Quel piano comprende lo stato latente dell’orgoglio? La sensazione spiacevole comprende lo stato latente dell’ignoranza, e non comprende lo stato latente dell’orgoglio. Le due sensazioni di piaceri sensuali, e l’elemento materiale e l’elemento immateriale comprendono lo stato latente dell’ignoranza, e comprendono anche lo stato latente dell’orgoglio.
Questo piano comprende lo stato latente delle visioni errate. Quel piano comprende lo stato latente del dubbio? Sì.
Questo piano comprende lo stato latente del dubbio. Quel piano comprende lo stato latente delle false visioni? Sì. …
Questo piano comprende lo stato latente del dubbio. Quel piano comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza? Le tre sensazioni di piaceri sensuali comprendono lo stato latente del dubbio, e non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. L’elemento materiale e l’elemento immateriale comprendono lo stato latente del dubbio, e comprendono anche lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza.
Questo piano comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Quel piano comprende lo stato latente del dubbio? Sì.
Questo piano comprende lo stato latente del dubbio. Quel piano comprende lo stato latente dell’ignoranza? Sì.
Questo piano comprende lo stato latente dell’ignoranza. Quel piano comprende lo stato latente del dubbio? Sì.
Questo piano comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Quel piano comprende lo stato latente dell’ignoranza? Sì.
Questo piano comprende lo stato latente dell’ignoranza. Quel piano comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza? Le tre sensazioni di piaceri sensuali comprendono lo stato latente dell’ignoranza, e non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. L’elemento materiale e l’elemento immateriale comprendono lo stato latente dell’ignoranza, e comprendono anche lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza.

Fine del Capitolo Con Una Base. (Ekamūlakaṃ)

Questo piano comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio. Quel piano comprende lo stato latente dell’orgoglio? No.
Questo piano comprende lo stato latente dell’orgoglio. Quel piano comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio? L’elemento materiale e l’elemento immateriale comprendono lo stato latente dell’orgoglio, e non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio. Le due sensazioni di piaceri sensuali comprendono lo stato latente dell’orgoglio e lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, e non comprendono lo stato latente dell’odio.
Questo piano comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio. Quel piano comprende lo stato latente delle false visioni … lo stato latente del dubbio? No.
Questo piano comprende lo stato latente del dubbio. Quel piano comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio? L’elemento materiale e l’elemento immateriale comprendono lo stato latente del dubbio, e non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio. Le due sensazioni di piaceri sensuali comprendono lo stato latente del dubbio e lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, e non comprendono lo stato latente dell’odio. La sensazione spiacevole comprende lo stato latente del dubbio e lo stato latente dell’odio, e non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali.
Questo piano comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio. Quel piano comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza? No.
Questo piano comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Quel piano comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio? No.
Questo piano comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio. Quel piano comprende lo stato latente dell’ignoranza? No.
Questo piano comprende lo stato latente dell’ignoranza. Quel piano comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio? L’elemento materiale e l’elemento immateriale comprendono lo stato latente dell’ignoranza, e non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio. Le due sensazioni di piaceri sensuali comprendono lo stato latente dell’ignoranza e lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, e non comprendono lo stato latente dell’odio. La sensazione spiacevole comprende lo stato latente dell’ignoranza e lo stato latente dell’odio, e non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali.

Fine del Capitolo Con Due Basi. (Dukamūlakaṃ)

Questo piano comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio. Quel piano comprende lo stato latente delle false visioni … lo stato latente del dubbio? No.
Questo piano comprende lo stato latente del dubbio. Quel piano comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio? L’elemento materiale e l’elemento immateriale comprendono lo stato latente del dubbio e lo stato latente dell’orgoglio, e non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio.
Le due sensazioni di piaceri sensuali comprendono lo stato latente del dubbio, lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’orgoglio, e non comprendono lo stato latente dell’odio. La sensazione spiacevole comprende lo stato latente del dubbio e lo stato latente dell’odio, e non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’orgoglio.
Questo piano comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio. Quel piano comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza? No.
Questo piano comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Quel piano comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio? (Questo piano) comprende lo stato latente dell’orgoglio.
Questo piano comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio. Quel piano comprende lo stato latente dell’ignoranza? No.
Questo piano comprende lo stato latente dell’ignoranza. Quel piano comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio? L’elemento materiale e l’elemento immateriale comprendono lo stato latente dell’ignoranza e lo stato latente dell’orgoglio, e non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio.
Le due sensazioni di piaceri sensuali comprendono lo stato latente dell’ignoranza, lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’orgoglio, e non comprendono lo stato latente dell’odio. La sensazione spiacevole comprende lo stato latente dell’ignoranza e lo stato latente dell’odio, e non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’orgoglio.

Fine del Capitolo Con Tre Basi. (Tikamūlakaṃ)

Questo piano comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio e lo stato latente delle false visioni. Quel piano comprende lo stato latente del dubbio? No.
Questo piano comprende lo stato latente del dubbio. Quel piano comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio e lo stato latente delle false visioni? L’elemento materiale e l’elemento immateriale comprendono lo stato latente del dubbio, lo stato latente dell’orgoglio e lo stato latente delle false visioni, e non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio. Le due sensazioni di piaceri sensuali comprendono lo stato latente del dubbio, lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’orgoglio e lo stato latente delle false visioni, e non comprendono lo stato latente dell’odio. La sensazione spiacevole comprende lo stato latente del dubbio, lo stato latente dell’odio e lo stato latente delle false visioni, e non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’orgoglio …

Fine del Capitolo Con Quattro Basi. (Cattukamūlakaṃ)

Questo piano comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio. Quel piano comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza? No.
Questo piano comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Quel piano comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio? (Questo piano) comprende lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio.
Questo piano comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio. Quel piano comprende lo stato latente dell’ignoranza? No.
Questo piano comprende lo stato latente dell’ignoranza. Quel piano comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio? L’elemento materiale e l’elemento immateriale comprendono lo stato latente dell’ignoranza, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio, e non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio. Le due sensazioni di piaceri sensuali comprendono lo stato latente dell’ignoranza, lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio, e non comprendono lo stato latente dell’odio.
La sensazione spiacevole comprende lo stato latente dell’ignoranza, lo stato latente dell’odio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio, ma non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’orgoglio.

Fine del Capitolo Con Cinque Basi. (Pañcamūlakaṃ)

Questo piano comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio e lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Quel piano comprende lo stato latente dell’ignoranza? No.
Questo piano comprende lo stato latente dell’ignoranza. Quel piano comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni, lo stato latente del dubbio e lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza? L’elemento materiale e l’elemento immateriale comprendono lo stato latente dell’ignoranza, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni, lo stato latente del dubbio e lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza, e non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio. Le due sensazioni di piaceri sensuali comprendono lo stato latente dell’ignoranza, lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio, e non comprendono lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. La sensazione spiacevole comprende lo stato latente dell’ignoranza, lo stato latente dell’odio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio, ma non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’orgoglio e lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza.

Fine del Capitolo Con Sei Basi. (Chakkamūlakaṃ)

Persona e Piano (Puggalokāsa) Positivi (Anuloma)

Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente dell’odio in quel piano? No.
Questa persona comprende lo stato latente dell’odio in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali in quel piano? No.
Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali in questo piano. Questa persona comprende lo stato latente dell’orgoglio in quel piano? (Questa persona) ne comprende una parte (in questo piano).
Questa persona comprende lo stato latente dell’orgoglio in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali in quel piano? No.
Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente delle false visioni … stato latente del dubbio? No.
Questa persona comprende lo stato latente del dubbio in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali in quel piano? La persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna nella sensazione spiacevole, e nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, comprende lo stato latente del dubbio; e quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali in quei piani. Quelle persone nelle due sensazioni di piaceri sensuali comprendono lo stato latente del dubbio, e comprendono anche (una parte dello) stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali.
Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in quel piano? No.
Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in questo piano, comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali in quel piano? No.
Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali in questo piano. Questa persona comprende lo stato latente dell’ignoranza in quel piano? (Questa persona) ne comprende una parte (in questo piano).
Questa persona comprende lo stato latente dell’ignoranza in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali in quel piano? No.
Questa persona comprende lo stato latente dell’odio in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente dell’orgoglio in quel piano? No.
Questa persona comprende lo stato latente dell’orgoglio in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente dell’odio in quel piano? No.
Questa persona comprende lo stato latente dell’odio in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente delle false visioni … stato latente del dubbio in quel piano? La persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna nelle due sensazioni di piaceri sensuali, e l’elemento materiale e l’elemento immateriale, comprende lo stato latente del dubbio; e quella persona non comprende lo stato latente dell’odio in quei piani. Quelle persone nella sensazione spiacevole comprendono lo stato latente del dubbio, e comprendono anche (una parte) dello stato latente dell’odio.
Questa persona comprende lo stato latente dell’odio in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in quel piano? No.
Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente dell’odio in quel piano? No.
Questa persona comprende lo stato latente dell’odio in questo piano. Questa persona comprende lo stato latente dell’ignoranza in quel piano? (Questa persona) ne comprende una parte (in questo piano).
Questa persona comprende lo stato latente dell’ignoranza in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente dell’odio in quel piano? No.
Questa persona comprende lo stato latente dell’orgoglio in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente delle false visioni … stato latente del dubbio in quel piano? No.
Questa persona comprende lo stato latente del dubbio in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente dell’orgoglio in quel piano? La persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna nella sensazione spiacevole comprende lo stato latente del dubbio; e quella persona non comprende lo stato latente dell’orgoglio in quel piano. Quelle persone nelle due sensazioni di piaceri sensuali, e dell’elemento materiale e dell’elemento immateriale, comprendono lo stato latente del dubbio, e comprendono anche (una parte dello) stato latente dell’orgoglio.
Questa persona comprende lo stato latente dell’orgoglio in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in quel piano? La persona Arahatta Maggaṭṭhāna nelle due sensazioni di piaceri sensuali comprende lo stato latente dell’orgoglio; e quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Quelle persone, nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, comprendono lo stato latente dell’orgoglio e comprendono anche lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza.
Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in questo piano, comprende lo stato latente dell’orgoglio in quel piano? Sì.
Questa persona comprende lo stato latente dell’orgoglio in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente dell’ignoranza in quel piano? Sì.
Questa persona comprende lo stato latente dell’ignoranza in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente dell’orgoglio in quel piano? La persona Arahatta Maggaṭṭhāna nella sensazione spiacevole comprende lo stato latente dell’ignoranza; e quella persona non comprende lo stato latente dell’orgoglio. Quelle persone nelle due sensazioni di piaceri sensuali, e dell’elemento materiale e dell’elemento immateriale, comprendono lo stato latente dell’ignoranza, e comprendono anche lo stato latente dell’orgoglio.
Questa persona comprende lo stato latente delle false visioni in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente del dubbio in quel piano? Sì.
Questa persona comprende lo stato latente del dubbio in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente delle false visioni in quel piano? Sì. …
Questa persona comprende lo stato latente del dubbio in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in quel piano? La persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna nelle tre sensazioni di piaceri sensuali comprende lo stato latente del dubbio; e quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Quelle persone, nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, comprendono lo stato latente del dubbio e comprendono anche (una parte) dello stato latente dell’attaccamento all’esistenza.
Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente del dubbio in quel piano? No.
Questa persona comprende lo stato latente del dubbio in questo piano. Questa persona comprende lo stato latente dell’ignoranza in quel piano? (Questa persona) ne comprende una parte (in questo piano).
Questa persona comprende lo stato latente dell’ignoranza in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente del dubbio in quel piano? No.
Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente dell’ignoranza in quel piano? Sì.
Questa persona comprende lo stato latente dell’ignoranza in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in quel piano? La persona Arahatta Maggaṭṭhāna nelle tre sensazioni di piaceri sensuali comprende lo stato latente dell’ignoranza; e quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Quelle persone, nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, stanno rinunciando allo stato latente dell’ignoranza e comprendono anche lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza.

Fine del Capitolo Con Una Base. (Ekamūlakaṃ)

Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente dell’orgoglio in quel piano? No.
Questa persona comprende lo stato latente dell’orgoglio in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio in quel piano? No.
Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente delle false visioni … lo stato latente del dubbio in quel piano? No.
Questa persona comprende lo stato latente del dubbio in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio in quel piano? La persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, comprende lo stato latente del dubbio; e quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio. Quelle persone nelle due sensazioni di piaceri sensuali comprendono lo stato latente del dubbio, e comprendono anche (una parte) dello stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali; e quelle persone non comprendono lo stato latente dell’odio. Quelle persone nella sensazione spiacevole comprendono lo stato latente del dubbio, e comprendono anche (una parte) dello stato latente dell’odio; e quelle persone non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali.
Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in quel piano? No.
Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio in quel piano? No.
Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente dell’ignoranza in quel piano? No.
Questa persona comprende lo stato latente dell’ignoranza in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio in quel piano? No.

Fine del Capitolo Con Due Basi. (Dukamūlakaṃ)

Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente delle false visioni … lo stato latente del dubbio in quel piano? No.
Questa persona comprende lo stato latente del dubbio in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio in quel piano? La persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, comprende lo stato latente del dubbio e comprende anche (una parte dello) stato latente dell’orgoglio; e quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio. Quelle persone nelle due sensazioni di piaceri sensuali comprendono lo stato latente del dubbio e comprendono anche (una parte dello) stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’orgoglio; e quelle persone non comprendono lo stato latente dell’odio. Quelle persone nella sensazione spiacevole comprendono lo stato latente del dubbio e comprendono anche (una parte dello) stato latente dell’odio; e queste persone non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’orgoglio.
Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in quel piano? No.
Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in questo piano. Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio in quel piano? (Questa persona) comprende lo stato latente dell’orgoglio (in quel piano).
Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente dell’ignoranza in quel piano? No.
Questa persona comprende lo stato latente dell’ignoranza in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio in quel piano? La persona Arahatta Maggaṭṭhāna nella sensazione spiacevole comprende lo stato latente dell’ignoranza; e quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio. Quelle persone nelle due sensazioni di piaceri sensuali, e dell’elemento materiale e dell’elemento immateriale, comprendono lo stato latente dell’ignoranza e lo stato latente dell’orgoglio; e quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio.

Fine del Capitolo Con Tre Basi. (Tikamūlakaṃ)

Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio e lo stato latente delle false visioni in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente del dubbio in quel piano? No.
Questa persona comprende lo stato latente del dubbio in questo piano. Quella persona sta comprendendo lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio e lo stato latente delle false visioni in quel piano? La persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, comprende lo stato latente del dubbio e lo stato latente delle false visioni, e comprende anche (una parte) dello stato latente dell’orgoglio; e quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio.
Quelle persone nelle due sensazioni di piaceri sensuali comprendono lo stato latente del dubbio e lo stato latente delle false visioni, e comprendono anche (una parte dello) stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’orgoglio; e quelle persone non comprendono lo stato latente dell’odio. Quelle persone nella sensazione spiacevole comprendono lo stato latente del dubbio e lo stato latente delle false visioni, e comprendono anche (una parte dello) stato latente dell’odio; e quelle persone non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’orgoglio …

Fine del Capitolo Con Quattro Basi. (Cattukamūlakaṃ)

Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in quel piano? No.
Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in questo piano. Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio in quel piano? (Questa persona) comprende lo stato latente dell’orgoglio (in quel piano).
Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente dell’ignoranza in quel piano? No.
Questa persona comprende lo stato latente dell’ignoranza in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio in quel piano? La persona Arahatta Maggaṭṭhāna nella sensazione spiacevole comprende lo stato latente dell’ignoranza; e quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio. Quelle persone nelle due sensazioni di piaceri sensuali, e dell’elemento materiale e dell’elemento immateriale, comprendono lo stato latente dell’ignoranza e lo stato latente dell’orgoglio; e quelle persone non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio.

Fine del Capitolo Con Cinque Basi. (Pañcamūlakaṃ)

Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni, lo stato latente del dubbio e lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente dell’ignoranza in quel piano? No.
Questa persona comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in questo piano. Quella persona comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni, lo stato latente del dubbio e lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in quel piano? La persona Arahatta Maggaṭṭhāna nella sensazione spiacevole comprende lo stato latente dell’ignoranza; e quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni, lo stato latente del dubbio e lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Quelle persone nelle due sensazioni di piaceri sensuali comprendono lo stato latente dell’ignoranza e lo stato latente dell’orgoglio; e quelle persone non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente delle false visioni, lo stato latente del dubbio e lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Quelle persone, nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, comprendono lo stato latente dell’ignoranza, lo stato latente dell’orgoglio e lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza; e quelle persone non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente delle visioni errate e lo stato latente del dubbio.

Fine del Capitolo Con Sei Basi. (Chakkamūlakaṃ)

Persona (Puggala) Negativa (Paccanīka)

Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Quella persona non comprende lo stato latente dell’odio? Sì.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’odio. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali? Sì.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Quella persona non comprende lo stato latente dell’orgoglio? La persona Arahatta Maggaṭṭhāna non comprende lo stato latente dell’attaccamento al piacere sensuale; e (non è) quella persona non comprende lo stato latente dell’orgoglio. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’orgoglio.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’orgoglio. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali? La persona Anāgāmi Maggaṭṭhāna non comprende lo stato latente dell’orgoglio; e (non è) quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti non comprendono lo stato latente dell’orgoglio, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Quella persona non comprende lo stato latente delle false visioni … stato latente del dubbio? La persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali; e (non è) quella persona non comprende lo stato latente del dubbio. Ad eccezione della persona Anāgāmi Maggaṭṭhāna e della persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, e non comprendono nemmeno lo stato latente del dubbio.
Questa persona non comprende lo stato latente del dubbio. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali? La persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna non comprende lo stato latente del dubbio; e (non è) quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Ad eccezione della persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna e della persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti non comprendono lo stato latente del dubbio, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza… stato latente dell’ignoranza? La persona Arahatta Maggaṭṭhāna non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza, e non comprende neanche lo stato latente dell’ignoranza. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, e non comprendono neanche lo stato latente dell’ignoranza.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’ignoranza. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali? La persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna non comprende lo stato latente dell’ignoranza; e (non è) quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti non comprendono lo stato latente dell’ignoranza, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’odio. Quella persona non comprende lo stato latente dell’orgoglio? La persona Arahatta Maggaṭṭhāna non comprende lo stato latente dell’odio; e (non è) quella persona non comprende lo stato latente dell’orgoglio. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti non comprendono lo stato latente dell’odio, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’orgoglio.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’orgoglio. Quella persona non comprende lo stato latente dell’odio? La persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna non comprende lo stato latente dell’orgoglio; e (non è) quella persona non comprende lo stato latente dell’odio. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti non comprendono lo stato latente dell’orgoglio, e non comprendono neanche lo stato latente dell’odio.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’odio. Quella persona non comprende lo stato latente delle false visioni … stato latente del dubbio? La persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna non comprende lo stato latente dell’odio; e (non è) quella persona non comprende lo stato latente del dubbio. Ad eccezione della persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna e della persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti non comprendono lo stato latente dell’odio, e non comprendono nemmeno lo stato latente del dubbio.
Questa persona non comprende lo stato latente del dubbio. Quella persona non comprende lo stato latente dell’odio? La persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna non comprende lo stato latente del dubbio; e (non è) quella persona non comprende lo stato latente dell’odio. Ad eccezione della persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna e della persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti non comprendono lo stato latente del dubbio, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’odio.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’odio. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza … stato latente dell’ignoranza? La persona Arahatta Maggaṭṭhāna non comprende lo stato latente dell’odio; e (non è) quella persona non comprende lo stato latente dell’ignoranza. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti non comprendono lo stato latente dell’odio, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’ignoranza.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’ignoranza. Quella persona non comprende lo stato latente dell’odio? La persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna non comprende lo stato latente dell’ignoranza; e (non è) quella persona non comprende lo stato latente dell’odio. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti non comprendono lo stato latente dell’ignoranza, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’odio.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’orgoglio. Quella persona non comprende lo stato latente delle false visioni … stato latente del dubbio? La persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna non comprende lo stato latente dell’orgoglio; e (non è) quella persona non comprende lo stato latente del dubbio. Ad eccezione della persona Arahatta Maggaṭṭhāna e della persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti non comprendono lo stato latente dell’orgoglio, e non comprendono nemmeno lo stato latente del dubbio.
Questa persona non comprende lo stato latente del dubbio. Quella persona non comprende lo stato latente dell’orgoglio? La persona Arahatta Maggaṭṭhāna non comprende lo stato latente del dubbio; e (non è) quella persona non comprende lo stato latente dell’orgoglio. Ad eccezione della persona Arahatta Maggaṭṭhāna e della persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti non comprendono lo stato latente del dubbio, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’orgoglio.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’orgoglio. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza… stato latente dell’ignoranza? Sì.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’ignoranza. Quella persona non comprende lo stato latente dell’orgoglio? Sì.
Questa persona non comprende lo stato latente delle false visioni. Quella persona non comprende lo stato latente del dubbio? Sì.
Questa persona non comprende lo stato latente del dubbio. Quella persona non comprende lo stato latente delle false visioni? Sì. …
Questa persona non comprende lo stato latente del dubbio. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza… stato latente dell’ignoranza? La persona Arahatta Maggaṭṭhāna non comprende lo stato latente dell’ignoranza; e (non è) quella persona non comprende lo stato latente dell’ignoranza. Ad eccezione della persona Arahatta Maggaṭṭhāna e della persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti non comprendono lo stato latente del dubbio, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’ignoranza.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’ignoranza. Quella persona non comprende lo stato latente del dubbio? La persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna non comprende lo stato latente dell’ignoranza; e (non è) quella persona non comprende lo stato latente del dubbio. Ad eccezione della persona Arahatta Maggaṭṭhāna e della persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti non comprendono lo stato latente dell’ignoranza, e non comprendono nemmeno lo stato latente del dubbio.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Quella persona non comprende lo stato latente dell’ignoranza? Sì.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’ignoranza. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza? Sì.

Fine del Capitolo Con Una Base. (Ekamūlakaṃ)

Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio. Quella persona non comprende lo stato latente dell’orgoglio? La persona Arahatta Maggaṭṭhāna non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio; e (non è) quella persona non comprende lo stato latente dell’orgoglio. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’orgoglio.
Questa persona non comprende lo stato latente del dubbio. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio? La persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna non comprende lo stato latente dell’orgoglio; e (non è) quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti non comprendono lo stato latente dell’orgoglio, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio. Quella persona non comprende lo stato latente delle false visioni … stato latente del dubbio? La persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio; e (non è) quella persona non comprende lo stato latente del dubbio. Ad eccezione della persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna e della persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio, e non comprendono nemmeno lo stato latente del dubbio.
Questa persona non comprende lo stato latente del dubbio. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio? La persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna non comprende lo stato latente del dubbio; e (non è) quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio. Ad eccezione della persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna e della persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti non comprendono lo stato latente del dubbio, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza … stato latente dell’ignoranza? Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio; e (non è) che quelle persone non comprendano lo stato latente dell’ignoranza.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’ignoranza. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio? La persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna non comprende lo stato latente dell’ignoranza; e (non è) quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti non comprendono lo stato latente dell’ignoranza, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio.

Fine del Capitolo Con Due Basi. (Dukamūlakaṃ)

Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio. Quella persona non comprende lo stato latente delle false visioni … lo stato latente del dubbio? La persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio; e (non è) quella persona non comprende lo stato latente del dubbio. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna e della persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio, e non comprendono nemmeno lo stato latente del dubbio.
Questa persona non comprende lo stato latente del dubbio. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio? La persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna non comprende lo stato latente del dubbio e lo stato latente dell’orgoglio; e (non è) che la persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio. La persona Arahatta Maggaṭṭhāna non comprende lo stato latente del dubbio, lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio; e (non è) che la persona non comprende lo stato latente dell’orgoglio. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna e della persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, le altre persone non comprendono lo stato latente del dubbio, e neppure lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza… lo stato latente dell’ignoranza? Sì.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’ignoranza. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio? La persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna non comprende lo stato latente dell’ignoranza e lo stato latente dell’orgoglio; e (non è) quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti non comprendono lo stato latente dell’ignoranza e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio.

Fine del Capitolo Con Tre Basi. (Tikamūlakaṃ)

Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio e lo stato latente delle false visioni. Quella persona non comprende lo stato latente del dubbio? Sì.
Questa persona non comprende lo stato latente del dubbio. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio e lo stato latente delle false visioni? La persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna non comprende lo stato latente del dubbio e lo stato latente dell’orgoglio e lo stato latente delle false visioni; e (non è) che la persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio. La persona Arahatta Maggaṭṭhāna non comprende lo stato latente del dubbio, lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente delle false visioni; e (non è) che la persona non comprende lo stato latente dell’orgoglio. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna e della persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti non comprendono lo stato latente del dubbio, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio e lo stato latente delle visioni errate …

Fine del Capitolo Con Quattro Basi. (Cattukamūlakaṃ)

Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza… lo stato latente dell’ignoranza? Sì.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’ignoranza. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio? La persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna non comprende lo stato latente dell’ignoranza, lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio; e (non è) che la persona non comprende lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio. La persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna non comprende lo stato latente dell’ignoranza, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio; e (non è) che la persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio. Ad eccezione della persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna e la persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, le altre persone non comprendono lo stato latente dell’ignoranza, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle visioni errate e lo stato latente del dubbio.

Fine del Capitolo Con Cinque Basi. (Pañcamūlakaṃ)

Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni, lo stato latente del dubbio e lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Quella persona non comprende lo stato latente dell’ignoranza? Sì.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’ignoranza. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni, lo stato latente del dubbio e lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza? La persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna non comprende lo stato latente dell’ignoranza, lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio e lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza; e (non è) quella persona non comprende lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio.
La persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna non comprende lo stato latente dell’ignoranza, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni, lo stato latente del dubbio e lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza; e (non è) quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio.
Ad eccezione della persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna e della persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, le altre persone non comprendono lo stato latente dell’ignoranza, e neppure lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni, lo stato latente del dubbio e lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza.

Fine del Capitolo Con Sei Basi. (Chakkamūlakaṃ)

Piano (Okasa) Negativo (Paccanīka)

Questo piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Quel piano non comprende lo stato latente dell’odio? la sensazione spiacevole non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali; e (non è) quel piano non comprende lo stato latente dell’odio. L’elemento materiale e l’elemento immateriale, e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’odio.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’odio. Quel piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali? Le due sensazioni dell’elemento sensuale non comprendono lo stato latente dell’odio; e (non è) quei piani non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. L’elemento materiale e l’elemento immateriale, e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’odio, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Quel piano non comprende lo stato latente dell’orgoglio? L’elemento materiale e l’elemento immateriale non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali; e (non sono) quei piani che non comprendono lo stato latente dell’orgoglio, sensazione spiacevole e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali; e (non sono) quei piani che non comprendono lo stato latente dell’orgoglio.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’orgoglio. Quel piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali? Sì.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Quel piano non comprende lo stato latente delle false visioni … stato latente del dubbio? La sensazione spiacevole, e l’elemento materiale e l’elemento immateriale, non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali; e non è che (quei piani) non comprendano lo stato latente del dubbio. (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani) non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente del dubbio.
Questo piano non comprende lo stato latente del dubbio. Quel piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali? Sì.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Quel piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza? L’elemento materiale e l’elemento immateriale non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali; e non è che (quei piani) non comprendano lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. La sensazione spiacevole e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Quel piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali? Le due sensazioni dell’elemento sensuale non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza; e non è che (quei piani) non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, la sensazione spiacevole e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza e lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Quel piano non comprende lo stato latente dell’ignoranza? La sensazione spiacevole, e l’elemento materiale e l’elemento immateriale, non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali; e non è che (quei piani) non comprendano lo stato latente dell’ignoranza. (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani) non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’ignoranza.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’ignoranza. Quel piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali? Sì.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’odio. Quel piano non comprende lo stato latente dell’orgoglio? Le due sensazioni dell’elemento sensuale, e l’elemento materiale e l’elemento immateriale, non comprendono lo stato latente dell’odio; e non è che (quei piani) non comprendano lo stato latente dell’orgoglio. (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani) non comprende lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’orgoglio. Quel piano non comprende lo stato latente dell’odio? La sensazione spiacevole non comprende lo stato latente dell’orgoglio; e non è che (questo piano) non comprenda lo stato latente dell’odio. (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani) non comprende lo stato latente dell’orgoglio e lo stato latente dell’odio.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’odio. Quel piano non comprende lo stato latente delle false visioni … stato latente del dubbio? Le due sensazioni dell’elemento sensuale, e l’elemento materiale e l’elemento immateriale, non comprendono lo stato latente dell’odio; e non è che (quei piani) non comprendano lo stato latente del dubbio. (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani) non comprende lo stato latente dell’odio e lo stato latente del dubbio.
Questo piano non comprende lo stato latente del dubbio. Quel piano non comprende lo stato latente dell’odio? Sì.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’odio. Quel piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza? L’elemento materiale e l’elemento immateriale non comprendono lo stato latente dell’odio; e non è che (quei piani) non comprendano lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Le due sensazioni dell’elemento sensuale e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani) non comprendono lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Quel piano non comprende lo stato latente dell’odio? La sensazione spiacevole non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza; e non è che (questo piano) non comprenda lo stato latente dell’odio. Le due sensazioni dell’elemento sensuale e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani) non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza e lo stato latente dell’odio.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’odio. Quel piano non comprende lo stato latente dell’ignoranza? Le due sensazioni dell’elemento sensuale, e l’elemento materiale e l’elemento immateriale, non comprendono lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’ignoranza. (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani) non comprende lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’ignoranza.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’ignoranza. Quel piano non comprende lo stato latente dell’odio? Sì.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’orgoglio. Quel piano non comprende lo stato latente delle false visioni … stato latente del dubbio? La sensazione spiacevole non comprende lo stato latente dell’orgoglio; e non è che (questo piano) non comprenda lo stato latente del dubbio. (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani) non comprende lo stato latente dell’orgoglio e lo stato latente del dubbio.
Questo piano non comprende lo stato latente del dubbio. Quel piano non comprende lo stato latente dell’orgoglio? Sì.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’orgoglio. Quel piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza? Sì.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Quel piano non comprende lo stato latente dell’orgoglio? Le due sensazioni dell’elemento sensuale non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza; e non è che (quei piani) non comprendano lo stato latente dell’orgoglio, La sensazione spiacevole e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani) non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza e lo stato latente dell’orgoglio.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’orgoglio non giace latente in questo piano. Quel piano non comprende lo stato latente dell’ignoranza? la sensazione spiacevole non comprende lo stato latente dell’orgoglio; e non è che (questo piano) non comprende lo stato latente dell’ignoranza. (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani) non comprende lo stato latente dell’orgoglio e lo stato latente dell’ignoranza.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’ignoranza. Quel piano non comprende lo stato latente dell’orgoglio? Sì.
Questo piano non comprende lo stato latente delle visioni errate. Quel piano non comprende lo stato latente del dubbio? Sì.
Questo piano non comprende lo stato latente del dubbio. Quel piano non comprende lo stato latente delle false visioni? Sì. …
Questo piano non comprende lo stato latente del dubbio. Quel piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza? Sì.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Quel piano non comprende lo stato latente del dubbio? Le tre sensazioni dell’elemento sensuale non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza; e non è che (quei piani) non comprendano lo stato latente del dubbio. (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani) non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza e lo stato latente del dubbio.
Questo piano non comprende lo stato latente del dubbio. Quel piano non comprende lo stato latente dell’ignoranza? Sì.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’ignoranza. Quel piano non comprende lo stato latente del dubbio? Sì.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Quel piano non comprende lo stato latente dell’ignoranza? Le tre sensazioni dell’elemento sensuale non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza; e non è che (quei piani) non comprendano lo stato latente dell’ignoranza. (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani) non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza e lo stato latente dell’ignoranza.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’ignoranza. Quel piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza? Sì.

Fine del Capitolo Con Una Base. (Ekamūlakaṃ)

Questo piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio. Quel piano non comprende lo stato latente dell’orgoglio? L’elemento materiale e l’elemento immateriale non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio; e non è che (quei piani) non comprendano lo stato latente dell’orgoglio. (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani) non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio, e non comprende neanche lo stato latente dell’orgoglio.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’orgoglio. Quel piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio? La sensazione spiacevole non comprende lo stato latente dell’orgoglio e lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali; e non è che (questo piano) non comprenda lo stato latente dell’odio. (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani) non comprende lo stato latente dell’orgoglio, e non comprende nemmeno lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio. Quel piano non comprende lo stato latente delle false visioni … pe … lo stato latente del dubbio? L’elemento materiale e l’elemento immateriale non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio; e non è che (quei piani) non comprendano lo stato latente del dubbio. (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani) non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio, e non comprende nemmeno lo stato latente del dubbio.
Questo piano non comprende lo stato latente del dubbio. Quel piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio? Sì.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio. Quel piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza? L’elemento materiale e l’elemento immateriale non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio; e non è che (quei piani) non comprendano lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani) non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio, e non comprende neanche lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Quel piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio? La sensazione spiacevole non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza e lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali; e non è che (questo piano) non comprenda lo stato latente dell’odio.
Le due sensazioni dell’elemento sensuale non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza e lo stato latente dell’odio; e non è che (quei piani) non comprendano lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani) non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza, e non comprende neanche lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio. Quel piano non comprende lo stato latente dell’ignoranza? L’elemento materiale e l’elemento immateriale non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio; e non è che (quei piani) non comprendano lo stato latente dell’ignoranza. (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani) non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio, e non comprende neanche lo stato latente dell’ignoranza.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’ignoranza. Quel piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio? Sì.

Fine del Capitolo Con Due Basi. (Dukamūlakaṃ)

Questo piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio. Quel piano non comprende lo stato latente delle false visioni … lo stato latente del dubbio? Sì.
Questo piano non comprende lo stato latente del dubbio. Quel piano non comprende forse lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio? Sì.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio. Quel piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza? Sì.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Quel piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio? la sensazione spiacevole non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza, lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’orgoglio; e non è che (questo piano) non comprenda lo stato latente dell’odio. Le due sensazioni dell’elemento sensuale non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza e lo stato latente dell’odio; e non è che (quei piani) non comprendano lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’orgoglio. (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani) non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza; e non è che (questo piano) non comprenda lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente delle false visioni. Quel piano non comprende forse lo stato latente dell’ignoranza? Sì.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’ignoranza. Quel piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio? Sì.

Fine del Capitolo Con Tre Basi. (Tikamūlakaṃ)

Questo piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio e lo stato latente delle false visioni. Quel piano non comprende lo stato latente del dubbio? Sì.
Questo piano non comprende lo stato latente del dubbio. Quel piano non comprende forse lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio e lo stato latente delle false visioni? Sì. …

Fine del Capitolo Con Quattro Basi. (Cattukamūlakaṃ)

Questo piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio. Quel piano non comprende forse lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza? Sì.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Quel piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio? La sensazione spiacevole non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza, lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’orgoglio; e non è che (questo piano) non comprenda lo stato latente dell’odio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio. Le due sensazioni dell’elemento sensuale non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza e lo stato latente dell’odio; e non è che (quei piani) non comprendano lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio. (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani) non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza, e non comprende neanche lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio…

Fine del Capitolo Con Cinque Basi. (Pañcamūlakaṃ)

Questo piano non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni, lo stato latente del dubbio e lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Quel piano non comprende lo stato latente dell’ignoranza? Sì.
Questo piano non comprende lo stato latente dell’ignoranza. Quel piano non comprende forse lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni, lo stato latente del dubbio e lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza? Sì.

Fine del Capitolo Con Sei Basi. (Chakkamūlakaṃ)

Persona e Piano (Puggalokāsa) Negativi (Paccanīka)

Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’odio in quel piano? La persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna, in una sensazione spiacevole, non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’odio. Quelle persone, nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’odio. Ad eccezione della persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna, le restanti persone di tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’odio.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’odio in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali in quel piano? La persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna nelle due sensazioni di piaceri sensuali non comprende lo stato latente dell’odio; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali in quel piano. Quelle persone, nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’odio, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Ad eccezione della persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti in tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’odio, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’orgoglio in quel piano? La persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna nelle due sensazioni di piaceri sensuali, nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’orgoglio. Quelle persone, nella sensazione spiacevole e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’orgoglio. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti in tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’orgoglio.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’orgoglio in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali in quel piano? La persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna nelle due sensazioni di piaceri sensuali non comprende lo stato latente dell’orgoglio; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Quelle persone, nella sensazione spiacevole, nelle due sensazioni di piaceri sensuali e nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, non comprendono lo stato latente dell’orgoglio, e non comprendono anche lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Con l’eccezione di due persone Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti in tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’orgoglio, e non comprendono anche lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente delle false visioni … stato latente del dubbio in quel piano? La persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna nelle tre sensazioni di piaceri sensuali, e nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente del dubbio. Quelle persone (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani) non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, e non comprendono nemmeno lo stato latente del dubbio. Ad eccezione della persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna e della persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, le restanti persone in tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, e nemmeno lo stato latente del dubbio.
Questa persona non comprende lo stato latente del dubbio in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali in quel piano? La persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna, nelle due sensazioni di piaceri sensuali, non comprende lo stato latente del dubbio; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Quelle persone, nelle sensazioni spiacevoli, nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente del dubbio, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Ad eccezione della persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna e della persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, le restanti persone in tutti i piani non comprendono lo stato latente del dubbio, e nemmeno lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in quel piano? La persona Arahatta Maggaṭṭhāna, nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Quelle persone, in tre sensazioni di piaceri sensuali e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti in tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali in quel piano? La persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna, nelle due sensazioni di piaceri sensuali, non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Quelle persone, nella sensazione spiacevole, nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza, e non comprendono anche lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti in tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza, e non comprendono anche lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’ignoranza in quel piano? La persona Arahatta Maggaṭṭhāna, nelle tre sensazioni di piaceri sensuali e nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’ignoranza. Quelle persone, (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’ignoranza. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti in tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’ignoranza.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’ignoranza in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali in quel piano? La persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna, nelle due sensazioni di piaceri sensuali, non comprende lo stato latente dell’ignoranza; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Quelle persone, nelle sensazioni spiacevoli, nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’ignoranza, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti in tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’ignoranza, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’odio in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’orgoglio in quel piano? La persona Arahatta Maggaṭṭhāna, nelle due sensazioni di piaceri sensuali, e nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, non comprende lo stato latente dell’odio; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’orgoglio. Quelle persone, nella sensazione spiacevole, e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’odio, e non comprendono anche lo stato latente dell’orgoglio. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti in tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’odio, e non comprendono anche lo stato latente dell’orgoglio.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’orgoglio in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’odio in quel piano? La persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna, in una sensazione spiacevole, non comprende lo stato latente dell’orgoglio; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’odio. Quelle persone, nelle due sensazioni di piaceri sensuali, nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’orgoglio, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’odio. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti in tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’orgoglio, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’odio.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’odio in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente delle false visioni … lo stato latente del dubbio in quel piano? La persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, nelle due sensazioni di piaceri sensuali, nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, non comprende lo stato latente dell’odio; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente del dubbio. Quelle persone, (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’odio, e non comprendono nemmeno lo stato latente del dubbio. Ad eccezione della persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna e della persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, le restanti persone in tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’odio, e nemmeno lo stato latente del dubbio.
Questa persona non comprende lo stato latente del dubbio in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’odio in quel piano? La persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna, in una sensazione spiacevole, non comprende lo stato latente del dubbio; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’odio. Quelle persone, in due sensazioni di piaceri sensuali, nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente del dubbio, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’odio. Ad eccezione della persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna e della persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, le altre persone su tutti i piani non comprendono lo stato latente del dubbio e nemmeno lo stato latente dell’odio.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’odio in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in quel piano? La persona Arahatta Maggaṭṭhāna, nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, non comprende lo stato latente dell’odio; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Quelle persone, in tre sensazioni di piaceri sensuali e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’odio e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti in tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’odio e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’odio in quel piano? La persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna, in una sensazione spiacevole, non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’odio. Quelle persone, in due sensazioni di piaceri sensuali, nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’odio. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti in tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’odio.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’odio in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’ignoranza in quel piano? La persona Arahatta Maggaṭṭhāna, nelle tre sensazioni di piaceri sensuali, e nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, non comprende lo stato latente dell’odio; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’ignoranza. Quelle persone (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’odio, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’ignoranza. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti in tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’odio, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’ignoranza.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’ignoranza in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’odio in quel piano? La persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna, in una sensazione spiacevole, non comprende lo stato latente dell’ignoranza; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’odio. Quelle persone, in due sensazioni di piaceri sensuali, nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’ignoranza, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’odio. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti in tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’ignoranza, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’odio.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’orgoglio in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente delle false visioni … stato latente del dubbio in quel piano? La persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, nelle tre sensazioni di piaceri sensuali, e nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, non comprende lo stato latente dell’orgoglio; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente del dubbio. Quelle persone (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’orgoglio, e non comprendono nemmeno lo stato latente del dubbio. Ad eccezione della persona Arahatta Maggaṭṭhāna e della persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti in tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’orgoglio, e non comprendono nemmeno lo stato latente del dubbio.
Questa persona non comprende lo stato latente del dubbio in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’orgoglio in quel piano? La persona Arahatta Maggaṭṭhāna, nelle due sensazioni di piaceri sensuali, e nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, non comprende lo stato latente del dubbio; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’orgoglio. Quelle persone, nella sensazione spiacevole, e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente del dubbio, e anche non comprendono lo stato latente dell’orgoglio. Ad eccezione della persona Arahatta Maggaṭṭhāna e della persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti in tutti i piani non comprendono lo stato latente del dubbio, e anche non comprendono lo stato latente dell’orgoglio.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’orgoglio in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in quel piano? Sì.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’orgoglio in quel piano? La persona Arahatta Maggaṭṭhāna, nelle due sensazioni di piaceri sensuali, non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’orgoglio. Quelle persone, nelle sensazioni spiacevoli e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’orgoglio. Ad eccezione della persona Arahatta Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti in tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’orgoglio.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’orgoglio in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’ignoranza in quel piano? La persona Arahatta Maggaṭṭhāna, in una sensazione spiacevole, non comprende lo stato latente dell’orgoglio; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’ignoranza. Quelle persone (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’orgoglio, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’ignoranza. Ad eccezione della persona Arahatta Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti in tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’orgoglio, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’ignoranza.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’ignoranza in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’orgoglio in quel piano? Sì.
Questa persona non comprende lo stato latente delle false visioni in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente del dubbio in quel piano? Sì.
Questa persona non comprende lo stato latente del dubbio in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente delle false visioni in quel piano? Sì. …
Questa persona non comprende lo stato latente del dubbio in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in quel piano? La persona Arahatta Maggaṭṭhāna, nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, non comprende lo stato latente del dubbio; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Quelle persone nelle tre sensazioni di piaceri sensuali e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente del dubbio e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Ad eccezione della persona Arahatta Maggaṭṭhāna e della persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti in tutti i piani non comprendono lo stato latente del dubbio e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente del dubbio in quel piano? La persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, nelle tre sensazioni di piaceri sensuali e nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente del dubbio. Quelle persone (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza, e non comprendono nemmeno lo stato latente del dubbio. Ad eccezione della persona Arahatta Maggaṭṭhāna e della persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti in tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza, e non comprendono nemmeno lo stato latente del dubbio.
Questa persona non comprende lo stato latente del dubbio in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’ignoranza in quel piano? La persona Arahatta Maggaṭṭhāna, nelle tre sensazioni di piaceri sensuali, e nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, non comprende lo stato latente del dubbio; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’ignoranza. Quelle persone (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente del dubbio, e non comprendono anche lo stato latente dell’ignoranza. Con l’eccezione della persona Arahatta Maggaṭṭhāna e della persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti in tutti i piani non comprendono lo stato latente del dubbio, e non comprendono anche lo stato latente dell’ignoranza.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’ignoranza in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente del dubbio in quel piano? La persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, nelle tre sensazioni di piaceri sensuali, e nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, non comprende lo stato latente dell’ignoranza; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente del dubbio. Quelle persone (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’ignoranza, e non comprendono nemmeno lo stato latente del dubbio. Ad eccezione della persona Arahatta Maggaṭṭhāna e della persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti in tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’ignoranza, e non comprendono nemmeno lo stato latente del dubbio.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’ignoranza in quel piano? La persona Arahatta Maggaṭṭhāna, nelle tre sensazioni di piaceri sensuali, non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’ignoranza.
Quelle persone (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza, e non comprendono neanche lo stato latente dell’ignoranza. Ad eccezione della persona Arahatta Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti in tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza, e non comprendono neanche lo stato latente dell’ignoranza.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’ignoranza in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in quel piano? Sì.

Fine del Capitolo Con Una Base. (Ekamūlakaṃ)

Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’orgoglio in quel piano? La persona Arahatta Maggaṭṭhāna, nelle due sensazioni di piaceri sensuali, e nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio, e non comprende nemmeno lo stato latente dell’orgoglio. Quelle persone, nella sensazione spiacevole, e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’orgoglio. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna, le restanti persone su tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’orgoglio.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’orgoglio in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio in quel piano? La persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna, in una sensazione spiacevole, non comprende lo stato latente dell’orgoglio e lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’odio. Quelle persone, in due sensazioni di piaceri sensuali, non comprendono lo stato latente dell’orgoglio e lo stato latente dell’odio; e non è che (quelle persone) non comprendano lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Quelle persone, nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’orgoglio, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna, le restanti persone su tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’orgoglio, e nemmeno lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente delle false visioni … lo stato latente del dubbio in quel piano? La persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, nelle tre sensazioni di piaceri sensuali, e nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente del dubbio. Quelle persone, (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio, e non comprendono nemmeno lo stato latente del dubbio. Ad eccezione della persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna e della persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, le restanti persone in tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio, e non comprendono nemmeno lo stato latente del dubbio.
Questa persona non comprende lo stato latente del dubbio in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio in quel piano? La persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna, in una sensazione spiacevole, non comprende lo stato latente del dubbio e lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’odio. Quelle persone in due sensazioni di piaceri sensuali, non comprendono lo stato latente del dubbio e lo stato latente dell’odio; e non è che (quelle persone) non comprendano lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Quelle persone, nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente del dubbio, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio. Ad eccezione della persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna e della persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, le restanti persone in tutti i piani non comprendono lo stato latente del dubbio, e nemmeno lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in quel piano? La persona Arahatta Maggaṭṭhāna, nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Quelle persone, nelle tre sensazioni di piaceri sensuali e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’odio. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna, le restanti persone su tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio, e non comprendono neanche lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio in quel piano? La persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna, in una sensazione spiacevole, non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza e lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’odio. Quelle persone, in due sensazioni di piaceri sensuali, non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza e lo stato latente dell’odio; e non è che (quelle persone) non comprendano lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Quelle persone, nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, e (nei regni) Apariyāpanna (cioè nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza, e non comprendono neanche lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti in tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza, e non comprendono neanche lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’ignoranza in quel piano? La persona Arahatta Maggaṭṭhāna, nelle tre sensazioni di piaceri sensuali, e nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’ignoranza. Quelle persone, (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’ignoranza. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna, le restanti persone su tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio, e non comprendono neanche lo stato latente dell’ignoranza.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’ignoranza in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio in quel piano? La persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna, in una sensazione spiacevole, non comprende lo stato latente dell’ignoranza e lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’odio. Quelle persone, in due sensazioni di piaceri sensuali, non comprendono lo stato latente dell’ignoranza e lo stato latente dell’odio; e non è che (quelle persone) non comprendano lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Quelle persone, nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, e (nei regni) Apariyāpanna (cioè nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’ignoranza, e non comprendono neanche lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti in tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’ignoranza, e non comprendono neanche lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio.

Fine del Capitolo Con Due Basi. (Dukamūlakaṃ)

Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente delle false visioni … lo stato latente del dubbio in quel piano? La persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, nelle tre sensazioni di piaceri sensuali e nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente del dubbio. Quelle persone, (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio, e non comprendono nemmeno lo stato latente del dubbio. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna e della persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, le restanti persone su tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio, e non comprendono neanche lo stato latente del dubbio.
Questa persona non comprende lo stato latente del dubbio in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio in quel piano? La persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna, in una sensazione spiacevole, non comprende lo stato latente del dubbio, lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’orgoglio; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’odio. Quelle persone, nelle due sensazioni di piaceri sensuali, non comprendono lo stato latente del dubbio, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio; e non è che (quelle persone) non comprendano lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Quelle persone, nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente del dubbio, e non comprendono neanche lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio. La persona Arahatta Maggaṭṭhāna, nelle due sensazioni di piaceri sensuali, e nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, non comprende lo stato latente del dubbio, lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio; e non è che (questa persona) non comprende lo stato latente dell’orgoglio. Quelle persone, nella sensazione spiacevole, e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente del dubbio, e non comprendono neanche lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio. Ad eccezione delle due persone Maggaṭṭhāna e della persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, le restanti persone su tutti i piani non comprendono lo stato latente del dubbio, e nemmeno lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in quel piano? Sì.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio in quel piano? La persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna, in una sensazione spiacevole, non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza, lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’orgoglio; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’odio. Quelle persone, in due sensazioni di piaceri sensuali, non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio; e non è che (quelle persone) non comprendano lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Quelle persone, nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza, e non comprendono neanche lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio. La persona Arahatta Maggaṭṭhāna, nelle due sensazioni di piaceri sensuali, non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza, lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’odio; e non è che (questa persona) non comprende lo stato latente dell’orgoglio. Quelle persone, nella sensazione spiacevole, e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza, e non comprendono neanche lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna, le restanti persone su tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza, e neppure lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’ignoranza in quel piano? La persona Arahatta Maggaṭṭhāna, in una sensazione spiacevole, non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’ignoranza. Quelle persone, (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’ignoranza. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna, le restanti persone su tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio, e non comprendono neanche lo stato latente dell’ignoranza.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’ignoranza in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio in quel piano? La persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna, in una sensazione spiacevole, non comprende lo stato latente dell’ignoranza, lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali e lo stato latente dell’orgoglio; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’odio. Quelle persone, in due sensazioni di piaceri sensuali, non comprendono lo stato latente dell’ignoranza, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio; e non è che (quelle persone) non comprendano lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Quelle persone, nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, e (nei regni) Apariyāpanna (cioè nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’ignoranza, e non comprendono neanche lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti in tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’ignoranza, e non comprendono neanche lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio.

Fine del Capitolo Con Tre Basi. (Tikamūlakaṃ)

Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio e lo stato latente delle false visioni in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente del dubbio in quel piano? Sì.
Questa persona non comprende lo stato latente del dubbio in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio e lo stato latente delle false visioni in quel piano? La persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna, in una sensazione spiacevole, non comprende lo stato latente del dubbio, lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’orgoglio e lo stato latente delle false visioni; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’odio. Quelle persone, in due sensazioni di piaceri sensuali, non comprendono lo stato latente del dubbio, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio e lo stato latente delle false visioni; e non è che (quelle persone) non comprendano lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Quelle persone, nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente del dubbio, e non comprendono neanche lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio e lo stato latente delle visioni errate. La persona Arahatta Maggaṭṭhāna, nelle due sensazioni di piaceri sensuali, nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, non comprende lo stato latente del dubbio, lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente delle visioni errate; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’orgoglio. Quelle persone, in una sensazione spiacevole e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente del dubbio, e non comprendono neanche lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio e lo stato latente delle visioni errate. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna e della persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, le restanti persone in tutti i piani non comprendono lo stato latente del dubbio, e non comprendono neanche lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio e lo stato latente delle visioni errate …

Fine del Capitolo Con Quattro Basi. (Cattukamūlakaṃ)

Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in quel piano? Sì.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio in quel piano? La persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, nelle tre sensazioni di piaceri sensuali, e nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza, lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio. Quelle persone, (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza, e non comprendono neanche lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio. La persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna, in una sensazione spiacevole, non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza, lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio; e non è che (questa persona) non comprende lo stato latente dell’odio. Quelle persone, nelle due sensazioni di piaceri sensuali, non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio; e non è che (quelle persone) non comprendano lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Quelle persone, nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza, e non comprendono neanche lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio. La persona Arahatta Maggaṭṭhāna, nelle due sensazioni di piaceri sensuali, non comprende lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza, lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’orgoglio. Quelle persone, in una sensazione spiacevole e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza, e non comprendono neanche lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna e della persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti in tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza, e non comprendono neanche lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’ignoranza in quel piano? La persona Arahatta Maggaṭṭhāna, in una sensazione spiacevole, non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’ignoranza. Quelle persone, (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio, e non comprendono nemmeno lo stato latente dell’ignoranza. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna e della persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, le restanti persone su tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio, e inoltre non comprendono lo stato latente dell’ignoranza.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’ignoranza in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio in quel piano? La persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, nelle tre sensazioni di piaceri sensuali, e nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, non comprende lo stato latente dell’ignoranza, lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio e lo stato latente dell’orgoglio; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio. Quelle persone, (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’ignoranza, e non comprendono neanche lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio. La persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna, in una sensazione spiacevole, non comprende lo stato latente dell’ignoranza, lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’odio. Quelle persone, nelle due sensazioni di piaceri sensuali, non comprendono lo stato latente dell’ignoranza, lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio; e non è che (quelle persone) non comprendano lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Quelle persone, nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’ignoranza, e non comprendono neanche lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna e della persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti in tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’ignoranza, e non comprendono neanche lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio.

Fine del Capitolo Con Cinque Basi. (Pañcamūlakaṃ)

Questa persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni, lo stato latente del dubbio e lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’ignoranza in quel piano? La persona Arahatta Maggaṭṭhāna, in una sensazione spiacevole, non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni, lo stato latente del dubbio e lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente dell’ignoranza. Quelle persone, (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni, lo stato latente del dubbio e lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza, e inoltre non comprendono lo stato latente dell’ignoranza. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna e della persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti in tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni, lo stato latente del dubbio e lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza, e inoltre non comprendono lo stato latente dell’ignoranza.
Questa persona non comprende lo stato latente dell’ignoranza in questo piano. Quella persona non comprende lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni, lo stato latente del dubbio e lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza in quel piano? La persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, nelle tre sensazioni di piaceri sensuali, e nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, non comprende lo stato latente dell’ignoranza, lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio e lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza; e non è che (questa persona) non comprenda lo stato latente delle false visioni e lo stato latente del dubbio. Quelle persone, (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’ignoranza, e non comprendono neanche lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni, lo stato latente del dubbio e lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. La persona Anāgāmimagga Maggaṭṭhāna, in una sensazione spiacevole, non comprende lo stato latente dell’ignoranza, lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni, lo stato latente del dubbio e lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza; e non è che (questa persona) non comprende lo stato latente dell’odio. Quelle persone, nelle due sensazioni di piaceri sensuali, non comprendono lo stato latente dell’ignoranza, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni, lo stato latente del dubbio e lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza; e non è che (quelle persone) non comprendano lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali. Quelle persone, nell’elemento materiale e nell’elemento immateriale, e (nei regni) Apariyāpanna (cioè i nove sopramondani), non comprendono lo stato latente dell’ignoranza, e non comprendono anche lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni, lo stato latente del dubbio e lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza. Ad eccezione di due persone Maggaṭṭhāna e della persona Sotāpatti Maggaṭṭhāna, le persone rimanenti in tutti i piani non comprendono lo stato latente dell’ignoranza, e non comprendono anche lo stato latente dell’attaccamento ai piaceri sensuali, lo stato latente dell’odio, lo stato latente dell’orgoglio, lo stato latente delle false visioni, lo stato latente del dubbio e lo stato latente dell’attaccamento all’esistenza.

Fine del Capitolo Con Sei Basi. (Chakkamūlakaṃ)
Fine del Capitolo sulla Comprensione.

Traduzione in Inglese dalla versione Pâli di Aggamahapaṇḍita U NāradaU Nandamedha e U Kumārābhivaṁsa
The Book of Pairs ed. Chattasangiti. Tradotto in italiano da Enzo Alfano.

TestoYamaka