Skip to content

Ya 5.3.5: Paccuppannānāgatavāra – Capitolo sul Presente e sul Futuro (Paccuppannanagatavāra)

Questa persona comprende la verità della sofferenza. Questa persona sradicherà la verità dell’origine? No.
Oppure, questa persona sradicherà la verità dell’origine. Questa persona comprende la verità della sofferenza? No.
Questa persona non comprende la verità della sofferenza, non sradicherà la verità dell’origine? Queste persone che raggiungeranno il sentiero non comprendono la verità della sofferenza, ma non è detto che non sradicheranno la verità dell’origine. Gli arahant e i comuni mondani che non raggiungeranno il sentiero non comprendono la verità della sofferenza e non sradicheranno nemmeno la verità dell’origine.
Oppure, questa persona non sradicherà la verità dell’origine. Questa persona non comprende la verità della sofferenza? La persona sul sentiero dell’Arahant non sradicherà la verità dell’origine, ma non è che non comprenda la verità della sofferenza.
Gli arahant e i comuni mondani che non raggiungono il sentiero non sradicano la verità dell’origine e non comprendono la verità della sofferenza.

Traduzione in Inglese dalla versione Pâli di Aggamahapaṇḍita U NāradaU Nandamedha e U Kumārābhivaṁsa
The Book of Pairs ed. Chattasangiti. Tradotto in italiano da Enzo Alfano.

TestoYamaka