Skip to content

SN 24.2: Etammama Sutta – Questo è mio

A Sāvatthī.

“Monaci, quando ciò esiste, a causa dell’attaccamento e dell’attitudine su cosa sorge la visione: ‘Questo è mio, io sono questo, questo è il mio sé?’”

“I nostri insegnamenti sono radicati nel Buddha. …”

“Quando la forma esiste, a causa dell’attaccamento e dell’attitudine per la forma sorge la visione: ‘Questo è mio, io sono questo, questo è il mio sé.’ Quando la sensazione … la percezione … le formazioni mentali … la coscienza esiste a causa dell’attaccamento e dell’attitudine per la coscienza sorge la visione: “Questo è mio, io sono questo, questo è il mio sé.’ Cosa pensate, monaci? La forma è permanente o impermanente?”

“Impermanente, signore.” …

“La sensazione … 
la percezione … 
le formazioni mentali … 
la coscienza è permanente o impermanente?”

“Impermanente, signore.” …

“Ciò che è visto, sentito, pensato, conosciuto, cercato ed esplorato dalla mente è permanente o impermanente?”

“Impermanente, signore.”

“Ma se è impermanente, è sofferenza o felicità?”

“Sofferenza, signore.”

“Ma senza attaccamento per ciò che è impermanente, che è sofferenza e per ciò che è perituro, sorgerebbe la visione: ‘Questo è mio, io sono questo, questo è il mio sé?'”

“No signore.”

“Perciò quando un nobile discepolo abbandona il dubbio in questi sei casi e abbandona il dubbio sulla sofferenza, sulla  sua origine, sulla sua cessazione e sul sentiero che conduce alla sua cessazione, è detto nobile discepolo che “è-entrato-nella-corrente”, non rischia di rinascere negli inferi ed è destinato al Risveglio.”

Traduzione in Inglese dalla versione Pâli di Bhikkhu Sujato, 2018. Tradotto in italiano da Enzo Alfano.