A Sāvatthī.
“Monaci, la forma realmente è impermanente. Un monaco vede che è impermanente grazie alla retta visione. Vedendo rettamente, vive distaccato. Quando il piacere svanisce, finisce la brama. Quando la brama svanisce, il piacere finisce. Quando la brama e il piacere svaniscono, la mente viene liberata e si dice che sia ben liberata.
La sensazione … la percezione … le formazioni mentali … la coscienza realmente è impermanente. Un monaco vede che è impermanente grazie alla retta visione. Vedendo rettamente, vive distaccato. Quando il piacere svanisce, finisce la brama. Quando la brama svanisce, il piacere finisce. Quando la brama e il piacere svaniscono, la mente viene liberata e si dice che sia ben liberata.”
Traduzione in Inglese dalla versione Pâli di Bhikkhu Sujato (2018). Tradotto in italiano da Enzo Alfano.
Testo: Samyutta Nikaya