Skip to content

G-Dhp 1–50: Brammaṇavagga – Brahmani

Di Budhavarma, il monaco,
Discepolo di Budhaṇadi,
Questo libro del Dhammapada
È stato scritto da Dharmaśrava.

Non per nascita né per lignaggio
Si diventa veramente brahmani,
Ma chi vive nella purezza
E nella saggezza, è un vero saggio.

Chi è libero da attaccamenti,
Chi ha superato ogni illusione,
Chi conosce la vera natura delle cose,
Costui è chiamato brahmano.

Non basta recitare i Veda,
Non basta essere eruditi,
Se il cuore è pieno di avidità,
Come si può essere puri?

Chi ha abbandonato ogni male,
Chi è calmo, disciplinato e sereno,
Costui è un vero brahmano,
Perché ha raggiunto la saggezza suprema.

Chi ha reciso ogni legame,
Chi non brama più i piaceri mondani,
Chi ha distrutto ogni desiderio,
È un vero saggio, libero da catene.

Non chi offende gli altri,
Non chi è crudele o violento,
Ma chi è paziente e compassionevole,
È degno di essere chiamato brahmano.

Chi non serba odio nel cuore,
Chi è puro come la luna,
Chi ha vinto ogni impurità,
È un vero illuminato.

Chi ha attraversato il fiume dell’esistenza,
Chi ha raggiunto l’altra sponda,
Libero da ogni illusione,
È un saggio, un vero brahmano.

Chi non è più schiavo dei sensi,
Chi ha domato la mente inquieta,
Chi è libero da ogni attaccamento,
È un vero maestro di saggezza.

Chi conosce le vite passate,
Chi vede la fine della rinascita,
Chi ha raggiunto la liberazione,
È un saggio perfetto, un brahmano.

Colui che non teme nulla,
Che non è turbato da nulla,
Che è puro, senza macchia,
È un vero conoscitore della verità.

Chi non è avido, né egoista,
Chi dona senza aspettarsi nulla,
Chi è libero dall’ignoranza,
È un vero brahmano.

Chi ha abbandonato ogni violenza,
Chi è gentile con ogni creatura,
Chi non nuoce a nessuno,
È un saggio, un vero illuminato.

Chi ha distrutto ogni desiderio,
Chi è libero dalle passioni,
Chi ha vinto ogni attaccamento,
È un vero maestro di saggezza.

Come il fiore di loto
Non è macchiato dall’acqua,
Così il saggio non è contaminato
Dai piaceri del mondo.

La sua mente è come il cielo,
Pura, infinita, senza confini.
Egli non è legato a nulla,
Perché ha raggiunto la liberazione.

Chi non ha più odio né paura,
Chi è sereno in ogni circostanza,
Chi ha abbandonato ogni male,
È un vero brahmano, un saggio perfetto.

Chi ha superato ogni illusione,
Chi ha raggiunto la meta suprema,
Chi è libero da ogni legame,
È un vero Buddha, un risvegliato.

Gāndhārī Dharmapada, John Brough, London 1962. Tradotto dal gandhari con l’IA.

Testo: Gāndhārī Dharmapada