La traduzione cinese dei Dialoghi Lunghi è una raccolta di importanti sutra buddisti antichi che corrisponde approssimativamente al Dīgha Nikāya del canone pali. Gli studiosi hanno determinato, attraverso evidenze interne e altre prove, che rappresenta una traduzione dal canone indiano dei Dharmaguptaka. Sembra essere strettamente correlata al canone pali per lignaggio scritturale. Ciò spiegherebbe, tra l’altro, la grande quantità di sovrapposizioni che osserviamo tra le due raccolte.
- 大本 DA 1: La Grande Leggenda
- 遊行 DA 2: Il Viaggio Finale
- 典尊 DA 3: Govinda
- 闍尼沙 DA 4: Janavṛṣabha
- 小緣 DA 5: La Piccola esposizione sulla Genesi Condizionata
- 轉輪聖王修行 DA 6: Il Nobile Re che Gira la Ruota
- 弊宿 DA 7: Padāśva
- 散陀那 DA 8: Sandhāna
- 眾集 DA 9: Il Saṅgha Riunito
- 十上 DA 10: Fino a Dieci
Sezione : Altri Sutta