canonepali.net :: AN 1.170-187: Ekapuggalavagga – Una persona

170. Monaci, una persona è nata nel mondo per il benessere e la felicità di uomini e deva. Chi è? E’ il Tathagata, degno e perfettamente Illuminato, nato dalla compassione per il mondo.

171. Monaci, la comparsa di una persona nel mondo è rara. Chi è? E’ il Tathagata, degno e perfettamente Illuminato. La sua comparsa nel mondo è rara.

172. Monaci, una persona è nata sublime nel mondo. Chi è? E’ il Tathagata, degno e perfettamente Illuminato. Egli è nato sublime nel mondo.

173. Monaci, la scomparsa di una persona reca molti rimorsi. Chi è? E’ il Tathagata, degno e perfettamente Illuminato. La sua scomparsa reca molti rimorsi.

174. Monaci, una persona è nata nel mondo senza simili, per raggiungere ciò che non è stato mai raggiunto da un essere umano. Chi è? E’ il Tathagata, degno e perfettamente illuminato. Egli è nato nel mondo senza simili, per raggiungere ciò che non è stato mai raggiunto da un essere umano.

175-186. Monaci, una persona è apparsa al mondo, è apparsa colma di una profonda visione, di una luce radiosa, dei sei stati superiori, della quadruplice padronanza nell’analisi, dei vari ed innumerevoli elementi, realizzando i frutti del Nibbana, realizzando i frutti di entrare-nella-corrente del Dhamma, realizzando i frutti del ritornare-una-sola-volta, realizzando i frutti del non-ritorno e realizzando i frutti della condizione di arahat. Chi è? E’ il Tathagata, degno e perfettamente illuminato. Monaci, la sua comparsa nel mondo è apparsa colma di una profonda visione, di una luce radiosa, dei sei stati superiori, della quadruplice padronanza nell’analisi, dei vari ed innumerevoli elementi, realizzando i frutti del Nibbana, realizzando i frutti di entrare-nella-corrente dell’insegnamento, realizzando i frutti del ritornare-una-sola-volta, realizzando i frutti del non-ritorno e realizzando i frutti della condizione di arahat.

187. Monaci, non conosco altra persona che possa seguire l’insegnamento del Tathagata tranne Sariputta. Monaci, Sariputta segue l’insegnamento da me proclamato.

Traduzione in Inglese dalla versione Pali di Bhikkhuni Upalavanna. Tradotto in italiano da Enzo Alfano.
I testi tradotti da Enzo Alfano sono distribuiti con Licenza CC BY-NC-ND 3.0 IT