UD 2.7: Ekaputta Sutta - Il figlio unico

Traduzione in Inglese dalla versione Pâli
di
Thanissaro Bhikkhu
PTS: Ud 14
Copyright © 1994 Thanissaro Bhikkhu.
Access to Insight edition © 1994
Tradotto in italiano da Enzo Alfano.
La diffusione dei testi tradotti è consentita in qualsiasi modo tranne che a fini di lucro.

Così ho sentito. In una certa occasione il Beato soggiornava presso Savatthi, nel Boschetto di Jeta, al monastero di Anathapindika. Ora a quel tempo il figlio unico, caro ed amato di un seguace laico era morto. Così un gran numero di seguaci laici – con vestiti e capelli bagnati – andarono dal Beato durante il giorno, e dopo averlo salutato si sedettero ad un lato. Appena seduti il Beato disse loro: " Perché venite qui - con i vestiti ed i capelli bagnati - durante il giorno?"

Detto questo, il seguace laico gli rispose: " Il mio caro ed amato figlio unico è morto. Perciò siamo venuti qui - con i vestiti ed i capelli bagnati - durante il giorno."

Allora, per quell’occasione il Beato pronunciò i seguenti versi:

Legati a ciò che è caro e seducente,
gli esseri celesti, la maggior parte delle persone,
sono logorati dalla sofferenza,
cadono nel potere del Re della Morte.
Ma coloro che, giorno e notte,
con piena attenzione abbandonano ciò che è caro,
estirpano la sofferenza
alla radice –
l’inganno della Morte
così difficile
da superare.