SN 8.11: Gaggara Sutta – Gaggara

Traduzione in Inglese dalla versione Pâli di Bhikkhuni Uppalavanna.
Tradotto in italiano da Enzo Alfano.
La diffusione dei testi tradotti è consentita in qualsiasi modo tranne che a fini di lucro.

1. Un tempo il Beato soggiornava sulle rive del lago Gaggara presso Champa con 500 monaci, 700 discepoli laici, circa 700 discepole laiche e innumerevoli migliaia di deva. In quel luogo il Beato superava tutti loro per fama e bellezza.

2. Quindi il venerabile Vangisa pensò: “Il Beato soggiorna sulle rive del lago Gaggara presso Champa con 500 monaci, 700 discepoli laici, circa 700 discepole laiche e innumerevoli migliaia di deva. In tale luogo il Beato supera tutti loro per fama e bellezza. E se onorassi il Beato con dei versi eloquenti?”

3. Quindi il venerabile Vangisa si alzò dal suo posto e, dopo aver preso il suo mantello e aver venerato il Beato, disse: “Venerabile signore, un pensiero mi è apparso.”

4. Il Beato disse: “Esponilo, Vangisa.”

5. Il venerabile Vangisa recitò questi eloquenti versi in presenza del Beato:

“La luna emana i suoi raggi in un cielo senza nubi, allo stesso modo,
il Grande saggio, vi supera per fama in tutto il mondo.”