SN 5.9: Sela Sutta - Sorella Sela

Traduzione in Inglese dalla versione Pâli di Thanissaro Bhikkhu.
PTS: S i 134/ CDB i 228
Copyright © 1998 Thanissaro Bhikkhu.
Access to Insight edition © 1998
Tradotto in italiano da Enzo Alfano.
La diffusione dei testi tradotti è consentita in qualsiasi modo tranne che a fini di lucro.

A Savatthi. Di mattina presto, Sela la monaca, prese mantello e scodella e andò a Savatthi per elemosine. Al ritorno, dopo aver consumato il pasto, andò al Boschetto del Nascondiglio a passare il giorno. Quindi si sedette ai piedi di un albero per meditare.
Mara il Maligno, volendo risvegliare paura, orrore e terrore in lei, volendo far precipitare la sua concentrazione, si avvicinò e le indirizzò questi versi:

Da chi questa creatura fu creata?
Dove è il creatore di questa creatura?
Dove trae origine questa creatura?
Dove cessa?

Sela la monaca si chiese: "Chi ha recitato a memoria questi versi - un essere umano o sovrumano?" Questo è Mara il Maligno che ha recitato a memoria questi versi, vuole risvegliare paura, orrore e terrore in me, volendo far precipitare la mia concentrazione."
Avendo capito che "Questo è Mara il Maligno", gli rispose in versi:

Questa creatura non si è fatta da sola,
né questo disagio è fatto da un altro
In dipendenza di una causa
trae origine.
Con la risoluzione della causa
cessa.
Nel momento in cui un seme cresce
- quando è piantato in un campo -
a causa della proprietà del suolo
insieme con l'umidità;
allo stesso modo, questi
aggregati,
proprietà,
sensi
- in dipendenza di una causa -
rinascono.
Con la risoluzione della causa
loro cessano.

Poi Mara il Maligno - triste e abbattuto, constatando"Sela la monaca mi sa" - scomparve.