SN 3.23: Loka Sutta - Il mondo

Traduzione in Inglese dalla versione Pâli di Thanissaro Bhikkhu.
PTS: S i 98/ CDB i 189
Copyright © 1999 Thanissaro Bhikkhu.
Access to Insight edition © 1999
Tradotto in italiano da Enzo Alfano.
La diffusione dei testi tradotti è consentita in qualsiasi modo tranne che a fini di lucro.

Un monaco andò a trovare il Benedetto e dopo averlo salutato con riverenza, si sedette da un lato. Appena seduto, disse al Benedetto: "'Il mondo, il mondo (loka). In quale misura la parola 'mondo' si applica?
"Dato che si disintegra (lujjati), monaco, lo si chiama il 'mondo.' Or dunque che cosa si disintegra? L'occhio si disintegra. Le forme si disintegrano. La coscienza visiva si disintegra. Il contatto visivo si disintegra. E tutto ciò che sorge a causa del contatto visivo - provato come piacere, dolore o né-piacere-né-dolore - ciò si disintegra.
"L'orecchio si disintegra. I suoni si disintegrano...
"Il naso si disintegra. Gli aromi si disintegrano...
"La lingua si disintegra. I gusti si disintegrano...
"Il corpo si disintegra. Le sensazioni tattili si disintegrano...
"L'intelletto si disintegra. Le idee si disintegrano. La coscienza mentale si disintegra. Il contatto mentale si disintegra. E tutto ciò che sorge a causa del contatto mentale - provato come piacere, dolore o né-piacere-né-dolore - ciò si disintegra.
"Dato che si disintegra, lo si chiama 'mondo.'