SAMYUTTA NIKAYA 2.9
Candima Sutta
La preghiera di protezione della Divinità della Luna

Traduzione in Inglese dalla versione Pâli di Piyadassi Thera
PTS: S i 50
CDB i 144
Source: From The Book of Protection, translated by Piyadassi Thera (Kandy: Buddhist Publication Society, 1999). Copyright © 1999 Buddhist Publication Society. Used with permission.
Copyright © 1999 Buddhist Publication Society.
Access to Insight edition © 1999
For free distribution. This work may be republished, reformatted, reprinted, and redistributed in any medium. It is the author's wish, however, that any such republication and redistribution be made available to the public on a free and unrestricted basis and that translations and other derivative works be clearly marked as such.
fonte: www.accesstoinsight.org
Tradotto in italiano da Enzo Alfano
La diffusione dei testi tradotti è consentita in qualsiasi modo tranne che a fini di lucro

Così ho sentito. Una volta il Benedetto soggiornava presso Savatthi, a Jetavana al convento di Anathpindika. In quel tempo Candima, la divinità della luna fu sequestrato da Rahu, signore degli Asura. Chiamando la mente del Benedetto, Candima, la divinità della luna recitò a memoria questa stanza:

i. "O Buddha, l'Eroe, la tua arte libera completamente dal male. La mia adorazione per te.. Sono precipitato nell'angoscia. Sii tu il mio rifugio."

Quindi il Benedetto indirizzò una stanza a Rahu, Dio degli Asura, in favore di Candima, così:

ii. "O Rahu, Candima si è rifugiato presso il Tathagata, il Perfetto. Libera Candima. I Buddha irradiano la compassione sul mondo. "

Quindi Rahu, Dio degli Asura liberò Candima, la quale immediatamente venne alla presenza di Vepacitta, Dio degli Asura e stette in piedi accanto a lui, tremando di paura. Poi Vepacitta indirizzò a Rahu questa stanza.

iii. "Rahu. Perché hai liberato improvvisamente Candima? Perché è venuto tremando, ed è terrorizzato? "

"Ho parlato col Buddha con una stanza (chiedendomi di liberare Candima). Se non avessi liberato Candima, avrebbe diviso la mia testa in sette pezzi . Ed in vita, non avrei avuto felicità. (Perciò liberai Candima).

Home

Samyutta Nikaya

Devaputta-samyutta